Медичний письмовий та усний переклад [Medical translation and interpreting]

Вісент Монтальт

переклад Тащенко Ганна

Зміст

Handbook of Translation Studies  Volume 2 (2011), pp. 79–83. Translation: 2018ISSN 2210-4844

© John Benjamins Publishing Company

Медичний переклад є одним з найдавніших видів перекладу, що бере початок ще у Давній Месопотамії. Він відіграв значну роль у розбудові та передачі медичних знань наступним цивілізаціям, які їх отримували через грецьку, латинську, арабську, англійську та інші мови.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Література

Angelelli, Claudia V.
2004Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref logo BoPGoogle Scholar
Davis, Terry C.
1990 “The gap between patient reading comprehension and the readability of patient education materials.” The Journal of Family Practice 31 (5): 533–538.Google Scholar
Fischbach, Henry
1993 “Translation, the Great Pollinator of Science: A Brief Flashback on Medical Translation.” In: Sue Ellen Wright & L. D. Wright, 89–100. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo TSBGoogle Scholar
Montalt, Vicent & González, Maria
2007Medical Translation Step by Step. Learning by Drafting. Manchester, UK/Kinderhook (NY), USA: St. Jerome. TSBGoogle Scholar
Montalt, Vicent
2011 “Medical Translation.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Carol A. Chappelle (ed.) Wiley-Blackwell: New Jersey & Oxford. TSBGoogle Scholar
Navarro, Fernando
2007 “Minidiccionario crítico de dudas.” Panace@ 9 (26): 108–115.Google Scholar
Pilegaard, Morten
1997 “Translation of Medical Research Articles.” In Text Typology and Translation, Anne Trosborg (ed) 159–183. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo TSBGoogle Scholar
Vandaele, Sylvie
2002 “Métaphores conceptuelles en traduction biomédicale et cohérence.” TTR 15 (1): 223–239. Crossref logo TSBGoogle Scholar
Vihla, Minna
1999Medical Writing. Modality in Focus. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.Google Scholar
Wakabayashi, Judith
1996 “Teaching Medical Translation.” Meta 41 (3): 356–365. Crossref logoGoogle Scholar

Додаткова література

Delisle, Jean & Woodsworth, Judith
1993Translators through History. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo BoPGoogle Scholar
Fischbach, Henry
(ed) 1998Translation and Medicine. American Translators Association. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logoGoogle Scholar
Gutiérrez-Rodilla, Bertha
1998La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico. Barcelona: Península.Google Scholar
Montalt, Vicent & González, Maria
2007Medical Translation Step by Step. Learning by Drafting. Manchester, UK/Kinderhook (NY), USA: St. Jerome. TSBGoogle Scholar