La metodología en traductología []

Peter FlynnYves Gambier
Translated by Martha Pulido
Tabla de contenidos

La metodología podría definirse como el estudio del conjunto de conocimientos relacionados con el (los) método(s). Desde otra perspectiva, podría considerarse como el sello o la característica definitoria de una disciplina o como un enfoque dentro de una disciplina. Siendo así,  cualquier metodología es el lugar de contención constante, de refinamiento y re-evaluación (Kuhn 1962). Entonces, en sentido estricto, una discusión sobre metodología debería también incluir la posición (el posicionamiento) (Marcus 1998: 98) del académico o de la academia con relación a ella, tanto dentro del enfoque dado, como en otros enfoques que le son adyacentes y dentro de la disciplina en su totalidad. Este ha sido el caso en la Traductología, es decir, el ya antiguo debate sobre el uso y la efectividad del Paradigma de las Artes Liberales y el Paradigma de la Ciencia Empírica (Gile 2005) para tratar y entender el fenómeno traductivo e interpretativo. Lo mismo sucede con los varios giros en la Traductología, que son manifestaciones de la disciplina en su intento por expandirse, definirse y establecerse como disciplina académica (Snell-Hornby 2006). Aún más, una concientización de su posicionamiento y de las implicaciones éticas y políticas para los investigadores ha dado lugar a estudios en esta área (Véase Enfoques comprometidos y activismo; Género y traducción; Traducción política: Literaturas post-coloniales y traducción). Todos estos giros han traído con ellos cambios en la metodología o han rechazado enfoques previos y sus respectivas metodologías. Dado que los Estudios de Interpretación  han ido desarrollando y definiendo su preocupación metodológica propia, la discusión que sigue se concentrará en la traducción.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Referencias

Bourdieu, Pierre
2001Science de la science et réflexivité. Cours du Collège de France, 2000–2001. Paris: Raisons d’agir.Google Scholar
1980Le sens pratique. Paris: Les éditions de minuit.Google Scholar
Duranti, Alessandro
2001Linguistic anthropology. Princeton: Princeton University Press. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Gile, Daniel
2005Research issues in Translation Studies. Online reference materials. European Society for Translation Studies at http://​www​.est​-translationstudies​.org​/publications​/publications​.html [Accessed 3 February 2011]
Goodwin, Charles & Alessandro Duranti
(eds) 1992Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Katan, David
2004 2nd edition. Translating cultures: an introduction for translators, interpreters and mediators. Manchester: St Jerome.  BoPGoogle Scholar
Kuhn, Thomas S
1962The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Latour, B
2005Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Marcus, George E
1998Ethnography through thick and thin. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Robinson, Douglas
(ed.) 1997Western translation theory. From Herodotus to Nietzsche. Manchester: St. Jerome.  TSBGoogle Scholar
Toury, Gideon
1995Descriptive Translation studies and Beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Wenger, Etienne
1998Communities of practice. Learning, meaning, and identity. Cambridge U.K/ New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar

Lecturas complementarias

Brenda Nicodemus & Laurie Swabey
(eds) 2011Advances in Interpreting Research. Inquiry in action. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. . DOI logo  TSBGoogle Scholar
Briggs, Charles L
2002“Interviewing, Power/Knowledge, and Social Inequality.” In Handbook of Interview Research Context & Method, F. Jaber (eds), 911–922. Thousand Oaks CA: Sage Publications.Google Scholar
Gabriela Saldanha & Sharon O'Brien
2013Research methodologies in TS. 280p. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Holliday, Adrian
2007Doing and Writing Qualitative Research. London: Sage Publications. DOI logoGoogle Scholar
Jaber, F. Gubrium, J.F & Holstein, J.A
(eds) 2002Handbook of Interview Research Context and Method. Thousand Oaks CA: Sage Publications.Google Scholar
Sandra Hale & Jemina Napier
2013: Research Methods in Interpreting. A practical Resource. London: Bloomsbury Publishing.  TSBGoogle Scholar
Singleton, Royce & Straits, Bruce C
2010Approaches to Social Research. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar