La metodología en traductología []

Peter Flynn & Yves Gambier

Traducción por Martha Pulido

Tabla de contenidos

Handbook of Translation Studies  Volume 2 (2011), pp. 88–96. Translation: 2014

© 2015 John Benjamins Publishing Company

La metodología podría definirse como el estudio del conjunto de conocimientos relacionados con el (los) método(s). Desde otra perspectiva, podría considerarse como el sello o la característica definitoria de una disciplina o como un enfoque dentro de una disciplina. Siendo así,  cualquier metodología es el lugar de contención constante, de refinamiento y re-evaluación (Kuhn 1962). Entonces, en sentido estricto, una discusión sobre metodología debería también incluir la posición (el posicionamiento) (Marcus 1998: 98) del académico o de la academia con relación a ella, tanto dentro del enfoque dado, como en otros enfoques que le son adyacentes y dentro de la disciplina en su totalidad. Este ha sido el caso en la Traductología, es decir, el ya antiguo debate sobre el uso y la efectividad del Paradigma de las Artes Liberales y el Paradigma de la Ciencia Empírica (Gile 2005) para tratar y entender el fenómeno traductivo e interpretativo. Lo mismo sucede con los varios giros en la Traductología, que son manifestaciones de la disciplina en su intento por expandirse, definirse y establecerse como disciplina académica (Snell-Hornby 2006). Aún más, una concientización de su posicionamiento y de las implicaciones éticas y políticas para los investigadores ha dado lugar a estudios en esta área (Véase Enfoques comprometidos y activismo; Género y traducción; Traducción política: Literaturas post-coloniales y traducción). Todos estos giros han traído con ellos cambios en la metodología o han rechazado enfoques previos y sus respectivas metodologías. Dado que los Estudios de Interpretación  han ido desarrollando y definiendo su preocupación metodológica propia, la discusión que sigue se concentrará en la traducción.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Referencias

Bourdieu, Pierre
2001Science de la science et réflexivité. Cours du Collège de France, 2000–2001. Paris: Raisons d’agir.Google Scholar
1980Le sens pratique. Paris: Les éditions de minuit.Google Scholar
Duranti, Alessandro
2001Linguistic anthropology. Princeton: Princeton University Press. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Gile, Daniel
2005Research issues in Translation Studies. Online reference materials. European Society for Translation Studies at http://​www​.est​-translationstudies​.org​/publications​/publications​.html [Accessed 3 February 2011]
Goodwin, Charles & Alessandro Duranti
(eds) 1992Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Katan, David
2004 2nd edition. Translating cultures: an introduction for translators, interpreters and mediators. Manchester: St Jerome.  BoPGoogle Scholar
Kuhn, Thomas S
1962The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Latour, B
2005Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Marcus, George E
1998Ethnography through thick and thin. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Robinson, Douglas
(ed.) 1997Western translation theory. From Herodotus to Nietzsche. Manchester: St. Jerome.  TSBGoogle Scholar
Toury, Gideon
1995Descriptive Translation studies and Beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Wenger, Etienne
1998Communities of practice. Learning, meaning, and identity. Cambridge U.K/ New York: Cambridge University Press. Crossref logoGoogle Scholar

Lecturas complementarias

Brenda Nicodemus & Laurie Swabey
(eds) 2011Advances in Interpreting Research. Inquiry in action. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. . Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Briggs, Charles L
2002“Interviewing, Power/Knowledge, and Social Inequality.” In Handbook of Interview Research Context & Method, F. Jaber (eds), 911–922. Thousand Oaks CA: Sage Publications.Google Scholar
Gabriela Saldanha & Sharon O'Brien
2013Research methodologies in TS. 280p. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Holliday, Adrian
2007Doing and Writing Qualitative Research. London: Sage Publications. Crossref logoGoogle Scholar
Jaber, F. Gubrium, J.F & Holstein, J.A
(eds) 2002Handbook of Interview Research Context and Method. Thousand Oaks CA: Sage Publications.Google Scholar
Sandra Hale & Jemina Napier
2013: Research Methods in Interpreting. A practical Resource. London: Bloomsbury Publishing.  TSBGoogle Scholar
Singleton, Royce & Straits, Bruce C
2010Approaches to Social Research. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar