Bilim çevirisi [Scientific translation]
Çeviri Beyzanur Baş & Duygu Tekgül-Akın
İçindekiler
Bilim çevirisi en az bilimin kendisi kadar eskidir. Hem bilgi birikimi oluşturma hem de yaymadaki rolü sayesinde çeviri, bilimsel ilerlemede en az öğretim ve araştırma kadar önemlidir. “Bilim” sözcüğüyle burada doğayı, örneğin insan vücudunu anlamak için rasyonel yöntemlerle yürütülen araştırmalar kastediliyor; dolayısıyla tıp bilimi de bu kapsama giriyor.
Kaynakça
Endress, Gerhardt
Meneghini, Rogerio & Packer, Abel L.
Minchella, A., Molinari, L., Alonso, S., Bouziges, N., Sotto, A. & J.-P. Lavigne
Montgomery, S. L.
Venuti, Lawrence
Watanabe, Masao
Zhong, Weihe
2003 “An Overview of Translation in China: Practice and Theory.” Translation Journal 7 (2). http://accurapid.com/journal/24china.htm [Accessed 15 April 2010]
Ek okuma
Bacon, Josephine
2002 “Scientific translation and interpreting – bright career prospects.” Science: Science Careers 10 May 2002 http://sciencecareers.sciencemag.org/career_magazine/previous/issues/articles/2002_05_10/noDOI.946767809007790000 [Accessed on 15 April 2002]
Chabás José, Gaser Rolf & Rey, Joëlle
Wright, David