Translation problem
Gideon Toury
Tel Aviv University
Table of contents
The notion of ‘problem’ has been looming large in discourse about translation, regardless of whether the discourse had theoretical (e.g. Holmes’ category of ‘Problem-Restricted [Partial] Theoretical Translation Studies’), descriptive-explanatory or applied aspirations. Whether the word ‘problem’ itself was used or not, the logical complement of ‘problem’, ‘solution’, is much rarer.
References
Holmes, J
1988/1972 “The Name and Nature of Translation Studies.” In Translated!, J. Holmes (ed.), 65–80. Amsterdam/New York: Rodopi. TSB
Toury, G
2012 1995 Descriptive Translation Studies and Beyond. Revised edition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
BoP
Further reading
Krings, H.P
Lörscher, W
1991 Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Gunter Narr. BoP
Nord, C
PACTE group
Vandepitte S. & Hardsuiker R.J
2011 “Metonymic language use as a student translation problem.” In Methods and Strategies of Process Research, C. Alvstad, A. Hild & E. Tiselius (eds). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins TSB 
