Проблема перекладу [Translation problem]
Переклад Антоніна Івахненко
Поняття «проблема» пронизує перекладознавчий дискурс, байдуже чи йдеться про теоретичні (наприклад, зосередженість на вивченні лише однієї проблеми теорії перекладу, як пропонує Дж. Голмз), дескриптивно-пояснювальні чи прикладні його аспекти. Неважливо навіть, чи вживається термін «проблема» взагалі. Ще рідше зустрічається термін «розв’язання», хоча він є логічним доповненням терміна «проблема».
Література
Holmes, J.
1988 [1972] “The Name and Nature of Translation Studies.”InTranslated!, J. Holmes (ed.) 65–80. Amsterdam/New York: Rodopi. TSB
Toury, G.
2012 планується до друку [1995] Descriptive Translation Studies and Beyond. Revised edition. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. BoP
Додаткова література
Krings, H. P.
Lörscher, W.
1991 Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Gunter Narr. BoP
Nord, C.
PACTE group
Vandepitte, S. & Hardsuiker, R. J.
2011 “Metonymic language use as a student translation problem.” In Methods and Strategies of Process Research, C. Alvstad, A. Hild & E. Tiselius (eds). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins TSB