Tõlketööriistad [Translation tools]

Deborah Folaron
Concordia University
Sisukord

Nagu paljudes muudes valdkondades, oli personaalarvutite kasutuselevõtt ka tõlkijate töös 1980. aastate keskel tähtis pöördepunkt. Siis sai esimene põlvkond tõlkijaid tänu arvutitele kasutada kommertslikke tekstitöötlusvahendeid nagu Microsoft (MS) Office‘i Word Perfect ja Word, töödelda digitaalset infosisu ning kiirendada ja osaliselt automatiseerida tõlkimisega tihedalt seotud tegevusi — sihtteksti kirjutamist ja toimetamist. Kui arvutiprotsessorite ja mälu maht suurenes ning bürood ja organisatsioonid hakkasid digiteerima oma andmeid ja looma arvutitevahelisi sisevõrke, hakkasid tõlkijad kasutama ja hiljem jagama materjale, mille nad olid koostanud ja salvestanud serveritesse, sisemistele kõvaketastele ja välistele andmekandjatele.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Kasutatud allikad

Bowker, Lynne
2002Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. Didactics of Translation Series. Ottawa: University of Ottawa Press.Google Scholar
Dunne, Keiran J.
(ed.) 2006Perspectives on Localization. American Translators Association Scholarly Monograph Series. Vol. XIII. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Esselink, Bert
2000A Practical Guide to Localization. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Yves & Gottlieb, Henrick
(eds) 2001(Multi)Media Translation. Concepts, Practices, and Research. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Quah, C. K.
2006Translation and Technology. Houndmills & New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Sin-wai, Chan
2004A Dictionary of Translation Technology. Hong Kong: The Chinese University PressGoogle Scholar
Somers, Harold
(ed.) 2003Computers and Translation. A translator’s guide. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Yuste Rodrigo, Elia
(ed.) 2008Topics in Language Resources for Translation and Localisation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Zetzsche, Jost
2009The Translator’s Tool Box. A Computer Primer for Translators. Version 8. International Writers’ Group, LLC. http://​www​.internationalwriters​.com​/toolbox/ [Accessed 10 May 2010].