“Que bé, tu! (« that’s great, you! »)”: An emerging emphatic use of the second person singular pronoun tu (you) in spoken catalan

Òscar Bladas and Neus Nogué


The Catalan second person singular (2sg) pronoun tu (you) has acquired a wide range of pragmatic values in spoken registers that have received little or no attention from scholars in the field. The aim of the present article is to analyse a particular emerging use of the 2sg pronoun tu from a corpus-based perspective. In the light of Grammaticalisation Theory, it is argued that whereas in some contexts this pronoun maintains all or part of its referential function (e.g. as subject or as a vocative, respectively), in other contexts its use is very similar to that of an emphatic pragmatic marker. Data drawn from three spoken corpora suggest that the pronoun has consolidated this new use. Prosodic evidence is also provided to show the semantic and pragmatic changes undergone by the pronoun.

Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Aijmer, Karin
(2002) English Discourse Particles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
(2007) The meaning and functions of the Swedish discourse marker ‘alltså’―evidence from translation corpora. Catalan Journal of Linguistics 6: 31-59. CrossrefGoogle Scholar
Alturo, Núria, and Marianna Chodorowska-Pilch
(2009) La gramaticalització de “sisplau”. Els Marges 88: 15-37.Google Scholar
Ameka, Felix
(1992) Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18: 101-118. Crossref  BoPGoogle Scholar
Anderson, Stephen. R., and Edward L. Keenan
(1985) Deixis. In Timothy Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description III: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 259-308.Google Scholar
Biq, Yung-O
(1991) The multiple uses of the second singular pronoun ni in conversational Mandarin. Journal of Pragmatics 16: 307-321. CrossrefGoogle Scholar
Bladas, Òscar
(2012) Conversational routines, formulaic language and subjectification. Journal of Pragmatics 44: 929-957. Crossref  BoPGoogle Scholar
Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca
(1994) The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago/London: Chicago University Press.  BoPGoogle Scholar
Clave (Diccionario Clave. Diccionario de uso del español actual)
Fundación Santa María-Ediciones SM. Http://​clave​.smdiccionarios​.com​/app​.php(accessed 13.01.13)
Cuenca, M. Josep
(2000) Defining the indefinable? Interjections. Syntaxis 3: 29-44.Google Scholar
(2002/2008) Els connectors textuals i les interjeccions. In Joan Solà, M. Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya (dir.), Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries, pp. 3173-3237.Google Scholar
Cuenca, M. Josep, and Marta Torres
(2008) Usos de hombre/home y mujer/dona como marcadores del discurso. Verba. Anuario Galego de Filoloxía 35: 235-256.Google Scholar
DEA (Diccionario del español actual)
Seco, Manuel, Andrés, Olimpia, and Gabino Ramos (1999), vol. II. 1st ed. Madrid: Santillana Ediciones Generales.
Dostie, Gaétane
(2004) Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Brussels: De Boeck-Duculot. CrossrefGoogle Scholar
DRAE (Diccionario de la Real Academia Española). Real Academia de la Lengua Española
Du Bois, John W
(1991) Transcription design principles for spoken discourse research. Pragmatics 1.1: 71-106. Crossref  BoPGoogle Scholar
(1993) Outline of discourse transcription. In Jane A. Edwards, and Martin D. Lampert (ed.), Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, pp. 45-89.Google Scholar
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming, and Paolino Danae
(1991) Discourse Transcription. London: Longman.Google Scholar
DUE (Diccionario de uso del español) Moliner, María
(1966) Madrid: Gredos.Google Scholar
Erman, Britt, and Ulla-Britt Kotsinas
(1993) Pragmaticalization: The case of ‘ba’ and ‘you know’. Acta Universitatis Stockholmiensis New Series 10: 76-93.Google Scholar
Fraser, Bruce
(1996) Pragmatic markers. Pragmatics 6: 167-190. Crossref  BoPGoogle Scholar
(1999) What are discourse markers? Journal of Pragmatics 31: 931-952. Crossref  BoPGoogle Scholar
(2009a) An account of discourse markers. International Review of Pragmatics 1: 293-320. Crossref  BoPGoogle Scholar
(2009b) Topic orientation markers. Journal of Pragmatics 41: 892-898. Crossref  BoPGoogle Scholar
GDLE (Gramática Descriptiva de la Lengua Española)
Bosque, Ignacio, and Violeta Demonte (ed.) (1999) Madrid: Espasa Calpe.Google Scholar
Goffman, Erving
(1981) Forms of talk. Oxford: Basil Blackwell.  BoPGoogle Scholar
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer
(1991) Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago/London: University of Chicago Press.  BoPGoogle Scholar
Helmbrecht, Johannes
(2015) A typology of non-prototypical uses of personal pronouns: Synchrony and diachrony. Journal of Pragmatics 88: 176-189. CrossrefGoogle Scholar
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott
(1993) Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Kitagawa, Chisate, and Adrienne Lehrer
(1990) Impersonal uses of personal pronouns. Journal of Pragmatics 14: 739-759. Crossref  BoPGoogle Scholar
Kuo, Sai-Hua
(2003) Involvement vs. detachment: Gender differences in the use of personal pronouns in televised sports in Taiwan. Discourse Studies 5: 479-494. Crossref  BoPGoogle Scholar
Kuryłowicz, Jerzy
(1975 [1965]) The evolution of grammatical categories. In J. Kuryłowicz (ed.), Esquisses linguistiques II. Munich: W. Fink, pp. 38-54.Google Scholar
Lehmann, Christian
(1995 [1982]) Thoughts on Grammaticalization. Munich/Newcastle: Lincom Europa.  BoPGoogle Scholar
Nogué, Neus
(2005) Dixi de persona i marcs participatius en català. Ph.D. dissertation, Barcelona: Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Catalana. (Available for download at: http://​www​.tdx​.cat​/handle​/10803​/1680).Google Scholar
(2008a) La dixi de persona en català. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar
(2008b) La dixi de persona en el discurs acadèmic oral en català. Caplletra. Revista Internacional de Filologia 44: 195-218.Google Scholar
(2011) Person deixis in Catalan. In Lluís Payrató, and Josep Maria Cots (eds.), The Pragmatics of Catalan. Berlin-Boston: De Gruyter Mouton, pp. 115-144. CrossrefGoogle Scholar
Norrick, Neal R
(2009) Interjections as pragmatic markers. Journal of Pragmatics 41: 866-891. Crossref  BoPGoogle Scholar
Payrató, Lluís
(2002/2008) L’enunciació i la modalitat oracional. In Joan Solà, M. Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya (dir.), Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries, pp. 1149-1220.Google Scholar
Stirling, Lesley, and Rodney Huddleston
(2002) Deixis and anaphora. In Rodney Huddleston and Geoffrey Pullum (eds.), The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1449-1564. CrossrefGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs
(2010) (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens (eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization. Berlin/New York: Walter de Gruyter, pp. 29-71. CrossrefGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher
(2002) Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Wheeler, Max, Alan Yates, and Nicolau Dols
(1999) Catalan: A comprehensive grammar. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Wray, Alison
(2002) Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref  BoPGoogle Scholar
Yan, Yi, and Anna Siewierska
(2011) Referential impersonal constructions in Mandarin. In Andrej Malchucov, and Anna Siewierska (eds.), Impersonal Constructions. A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp.547-580. CrossrefGoogle Scholar