(1989) Internal and external modification in interlanguage request realization. In Blum-Kulka, S., J. House, and G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood: Ablex, 221-247. BoP
(1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics 14.219-236. BoP
Fraser, B., and W. Nolen
(1981) The association of deference with linguistic form. In International Journal of the Sociology of Language, 27, 93-109.on of deference with linguistic form.
(1972) Interaction ritual: Essys on face-to-face behaviour. Garden City, New York.
Gordon, D., and G. Lakoff
(1975) Conversational postulates. In P. Cole and J. Mogan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 83-106.
(1957) Meaning. Philosophical Review 66: 377-388.
(1971) Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning. In J. Searle (ed.), Philosophy of language. Oxford: Oxford University Press.
(1975) Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 41-58.
(1990) Politeness phenomena in modern China. Journal of Pragmatics 14:2.237-257. BoP
(1987) Imperatives. New York: Basil Blackwell.
Hill, B., S. Ide, S. Ikuta, A. Kawasaki, and T. Ogino
(1986) Universals of linguistic politeness. Journal of Pragmatics 10: 347-371. BoP
(1984) Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R-based implicature. In D. Schiffrin (ed.), Meaning, form and use in context: Linguistic applications. Washington: Georgetown University Press.
House, J., and G. Kasper
(1989) Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (ed.), Conversational routine. The Hague: Mouton, 157-185.
Hsu, Joseph H
(1969) Language and culture: The American way. Taipei: The Crane.
Hsiung, James C
(1969) Chinese ways of thinking and Chinese language. Journal of Chinese Language Teachers Association Vol.4 No.2.
(1973) The logic of politeness: Or minding your p’s and q’s. Papers from the Ninth Regional Meeting. Chicago, IL: Chicago Linguistic, 292-305.
(1981) Linguistic routines and politeness in greeting and parting. In F. Coulmas (eds.), Conversational Routine. The Hague: Mouton de Gruyter.
(1980) Explorations in semantics and pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
(1989) Yuyanyu Wenhua (Language and culture). Beijing: Yuwen Chubanshe Chuban.
Mohan, Bernard A
(1974) Principles, postulates, politeness. In Papers from the Regional Meeting, Chicago Linguistic Society.
(1980) Situational context and illocutionary force. In J.R. Searle, F. Kiefer and M. Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Dordrecht: Reidel.
(1989) Politeness and conversational universals – observations from Japanese. Multilingua 8-2/3: 207-221.
(1971) Communication and culture in Ancient India and China. New York: Syracuse University Press.
(1969) Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1975) Indirect speech acts. In P. Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 59-82.
(1980) The background of meaning. In John R. Searle, Ferenc Kiefer and Manfred Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Holland: Reidel. BoP
(1975) Conversational politeness and foreign language teaching. Taipei: The Crane.
(1985) Different cultures, different languages, speech acts. Journal of Pragmatics 9: 145-178. BoP
(1989) Prototypes in semantics and pragmatics: Explicating attitudinal meanings. Linguistics 27: 731-769. BoP
(1991) Japanese key words and core cultural values. Language in Society 20: 333-385. BoP
(1991) Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter. BoP.
(1985) Towards an analysis of opaque utterances: Hints as a request strategy. Theoretical Linguistics 12: 153-163. BoP
(1989) Requestive hints. In S. Blum-Kulka, J. House, and G. Kasper (eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: Ablex Corporation, 1-34. BoP
(1984) Indirect speech acts in Chinese polite expressions. Journal of Chinese Language Teachers Association, Vol. XIX/No. 3: 1-10.