Book review
Mary Snell-Hornby, Jettmarová Zuzana & Kaindl Klaus, eds. Translation as Intercultural Communication: Selected Papers from the EST Congress—Prague 1995.
Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1997. x + 354 pp. ISBN Eur. 90-272-1621-5 / US. 1-55619-702-0 Hfl. 150,-; USD 79.00. (Benjamins Translation Library, 20).

Reviewed by Sandra L. Halverson and Jürgen Gercken
Table of contents

Translation as Intercultural Communication includes selected papers from the first International Congress of the European Society for Translation Studies (EST), held in Prague 28-30 September 1995. As the editors state in their introductory remarks, "The selection of 30 contributions presented here reflects the broad range of topics debated at the Congress" (p. ix). Not only does the volume range widely in terms of topics, however; there is also a range in original presentation form, as the final section represents the conclusions of panel discussions, rather than individual papers as such. The individual contributions are grouped into three main sections: Part I—Sociology, Culture and Ethics, Part II: Translation and Beyond—Aspects of Communication, and Part III: Panel Discussions. Within the first two sections, the papers are arranged roughly in groups of three, each of which, according to the editors, is to represent a "focal theme".

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Nord, Christiane
1997Translation as a Purposeful Activity. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Toury, Gideon
1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.   DOI logoGoogle Scholar