Besprechung
Heidemarie Salevsky. Über die Sprache hinaus: Beiträge zur Translationswissenschaft
Heidelberg: TEXTconTEXT-Verlag, 1998. xii + 332 Seiten ISBN 3-9805370-7-2 DM 63,00 (Wissenschaft, 5).

Inhaltsverzeichnis

In den 80er Jahren setzte mit der Loslösung der Übersetzungswissenschaft von der Linguistik eine Erweiterung der bis dahin primär an sprachlichen Aspekten orientierten Fragestellungen ein. Kulturelle und handlungstheoretische Aspekte wurden nunmehr zum Angelpunkt der Forschung und führten schließlich zur Postulierung einer eigenständigen Disziplin. Das Bestreben, die heterogenen Objektbereiche vom Simultandolmetschen bis zur Bibelübersetzung unter einem fachlichen Dach zu vereinen, kam dabei in der neuen Bezeichnung Translationswissenschaft, als Oberbegriff für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft, zum Ausdruck. Der vorliegende Band mit dem programmatischen Titel Über die Sprache hinaus: Beiträge zur Translationswis-senschaft kann zwar durchaus dieser funktionalen, kultursensitiven und handlungsorientierten Richtung zugerechnet werden, allerdings wird gleichzeitig auch der Versuch unternommen, übersetzungswissenschaftliche Leistungen aus der Vergangenheit, wie sie vor allem von der sogenannten “Leipziger Schule” erbracht wurden, in die aktuelle Diskussion zu integrieren. Es ist nicht zuletzt dieser Brückenschlag—und dies sei hiermit bereits vorweggenommen—,der das vorliegende Buch zu einer interessanten Lektüre macht.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Bibliographie

Holmes, James S.
1972/1988 “The Name and Nature of Translation Studies”. Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi 1988 67–80. [Approaches to Translation Studies, 7.]Google Scholar
Holz-Mänttäri, Justa
1984Translatorisches Handeln: Theorie und Methode. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. [Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B 226.]Google Scholar
Kade, Otto
1968Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung. Leipzig: Enzyklopädie. [Beihefte zur Zeitschrift Fremdsprachen, 11.]Google Scholar