Compte rendu
Michel Ballard. Les faux amis
Paris: Ellipses, 1999. 284 p. ISBN 2-7298-6880-1 140 FF. (Universités, anglais).

Compte rendu par Jean Peeters
Lorient

Table des matières

Pour qui connaît Michel Ballard, Les faux amis n’est pas une surprise. En effet, l’auteur a toujours montré un grand intérêt pour l’histoire des traductions et la didactique de la traduction, et prouvé, en même temps, qu’une réflexion sur les conditions historiques de production d’oeuvres traduites n’est pas exclusive de propositions pédagogiques pouvant améliorer, chez l’étudiant, le passage entre langues.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Références

Pergnier, Maurice
1989Les anglicismes: Danger ou enrichissement pour la langue française? Paris: P.U.F.Google Scholar
Walter, Henriette
1997L’aventure des mots français venus d’ailleurs. Paris: Robert.Google Scholar