Shared Ground in Translation Studies: A First Series of Responses

Table of contents

    In our previous issue (Target 12:1 [2000], 151–160) we published a joint position paper by Andrew Chesterman and Rosemary Arrojo under the title of “Shared Ground in Translation Studies”. The paper, which grew out of a hot debate at the Vic Forum on Training Translators and Interpreters (May 1999), brought together 30 “theses” which represent the two authors’ shared ground, accompanied by two separate “codas” which show that a lot of what was presented as “shared” is still debatable (and actually debated).

    Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.