New books at a glance
Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke & Monique C. Cormier, eds. Terminologie van de vertaling
(Vertaald en bewerkt door Henri Bloemen en Winibert Segers). Nijmegen: Vantilt, 2003. 213 pp. ISBN 90-75697-85-6

Reviewed by Stella Linn
Groningen

Table of contents

Terminologie de la traduction / Translation terminology / Terminología de la traducción / Terminologie der Übersetzung (henceforth TT) was published in 1999. Compiled by a large group of mainly French-Canadian specialists on translation and terminology, it was intended to be a practical tool for translation didactics, presenting and defining around 200 terms commonly used in the training of translators. As this reference book was originally based on an English to French glossary by Jean Delisle, it bears a French stamp. However, in their introduction, the editors of TT acknowledge that linguistic and cultural differences account for conceptual frames and terminologies that do not completely overlap in the area of Translation Studies. Consequently, they claim to have left space for adaptation to national conventions and nomenclatures. A bibliography including national reference books on translation theory and practice was accordingly added for each of the language sections.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Delisle, Jean, Hannelore Lee-Jahnke and Monique C. Cormier
eds. 1999Terminologie de la traduction / Translation terminology / Terminología de la traducción / Terminologie der Übersetzung. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logoGoogle Scholar
Gambier, Yves
2001Review of Delisle, Lee-Jahnke and Cormier, 1999. Target 13:2. 357–362. Crossref logoGoogle Scholar
Leuven-Zwart, Kitty M. van
1992Vertaalwetenschap: ontwikkelingen en perspektieven. Muiderberg: Dick Couthinho.Google Scholar
Vinay, Jean-Paul and Jean Darbelnet
1958Stylistique comparée du français et de l’anglais: Methode de traduction. Paris: Didier.Google Scholar
Vinay, Jean-Paul Jean Darbelnet
1995Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logoGoogle Scholar