The main concern of this article is to approach translation from the view of nonlinear dynamics. Thus, it makes use of theories related to such a type of dynamics (chaos theory and complexity science). This concern develops on two levels: firstly, the article argues that the abandonment of the traditional conception of translation and the raising of the current one actually agree with the evolution perceived in a great number of domains, such an evolution pointing to the rejection of deterministic positions. Secondly, it also defends the view that the translation process is entirely typical of the processes of nonlinear dynamics. Accordingly, key notions from nonlinear dynamics (such as sensitivity to initial conditions, phase transition, attractor or edge of chaos) are shown to apply to the nature of translation.
‘Classical’ science, paradigmatically represented by Newton (the dominant paradigm for over three centuries), assumed a nature whose main feature was its predictable (i.e. deterministic) character: a clockwork world, to quote Stewart’s (1989) term. Its method crucially relied on mechanisms such as idealisation and reductionism. Thus, the overall complexity of nature was drastically reduced by appealing to an idealised simplification of non-systematic properties which made possible the treatment of many phenomena.
1991 “Complexity and linguistics in the evolution of three paradigms”. Theoretical linguistics 17:1–3. 43–73.
Bernárdez, Enrique
1995Teoría y epistemología del texto. Madrid: Cátedra.
Chesterman, Andrew
2002 “Semiotic modalities in translation causality”. Across language and cultures 3/2. 145–158.
Cohen, Jack and Ian Stewart
1995The collapse of chaos. Harmondsworth: Penguin Books.
Cooper, David
1999Linguistic attractors: The cognitive dynamics of language acquisition and change. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Folkart, Barbara
1989 “Translation and the arrow of time”. TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 2/1. 19–50.
Gell-Mann, Murray
1994The quark and the jaguar: Adventures in the simple and the com¬plex. New York-San Francisco: W.H. Freeman.
Gleick, James
1987Chaos: Making a new science. New York: Viking.
Goodwin, Brian
1994How the leopard changed its spots: The evolution of complexity. New York: Charles Scribner’s Sons.
Hatim, Basil
2001Teaching and researching translation. Harlow, Essex: Longman.
Hatim, Basil and Ian Mason
1990Discourse and the translator. London: Longman.
Hayles, Katherine
1990Chaos bound: Orderly disorder in contemporary literature and science. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Herdina, Philip and Ulrike Jessner
2002A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.
Holmes, James S.
1972 “The name and nature of Translation Studies”. Third International Congress of Applied Linguistics, Copenhagen. [Version in Holmes 1988: 67–80.]
Holmes, James
1978 “The future of translation theory: A handful of theses”. International Symposium on Achievements in the Theory of Translation, Moscow and Yerevan. [Quoted from the version in Holmes 1988: 99–102.]
Holmes, James S.
1988Translated!: Papers on literary translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi.
Hurtado Albir, Amparo
2001Traducción y traductología: Introducción a la traductología. Madrid: Cátedra.
[ p. 225 ]
Kauffman, Stuart
1995aAt home in the universe: The search for the laws of self-organization and complexity. New York: Oxford University Press.
Kauffman, Stuart
1995b “What is life? Was Schrödinger right?”. Michael Murphy and Luke O’Neill, eds. What is life?: The next fifty years Speculations on the future of biology. Cambridge: Cambridge University Press 1995 83–114.
Kauffman, Stuart
2000Investigations. New York: Oxford University Press.
Lee, David
2001Cognitive linguistics: An introduction. Oxford-New York: Oxford University Press.
Lefevere, André
1992Translating, rewriting, and the manipulation of literary fame. London: Routledge.
Lewin, Roger
1992Complexity: Life at the edge of chaos. New York: MacMillan.
Lewontin, Richard
1998Gene, organismo e ambiente. Roma: Guis. Laterza & Figli.
Longa, Víctor M.
2001 “Sciences of complexity and language origins: An alternative to natural selection”. Journal of literary semantics 30:1. 1–17.
Longa, Víctor M.
forthcoming. “Traducción, complejidad y dinámica no lineal”. To appear in Verba.
Lorenz, Edward
1963 “Deterministic nonperiodic flow”. Journal of the atmospheric sciences 20. 130–141.
Lorenz, Edward
1993The essence of chaos. London: University College of London Press.
Mainzer, Klaus
1994Thinking in complexity. Berlin: Springer-Verlag.
Mayoral Asensio, Roberto
2001Aspectos epistemológicos de la traducción. Castelló: Universitat Jaume I.
Munday, Jeremy
2001Introducing Translation Studies: Theories and applications. London-New York: Routledge.
Nida, Eugene A.
1964Toward a science of translating, with special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill.
Nida, Eugene A.
2001Contexts in translating. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Nida, Eugene A. and Charles Taber
1969The theory and practice of translation. Leiden: Brill.
Prigogine, Ilya and Isabelle Stengers
1984Order out of chaos: Man’s new dialogue with nature. New York: Bantam.
Pym, Anthony
1998Method in translation history. Manchester: St. Jerome.
Rabadán, Rosa
1991Equivalencia y traducción: problemática de la equivalencia translémica inglés-español. León: Universidad de León.
Riccardi, Alessandra
ed.2002Translation Studies: Perspectives on an emerging discipline. Cambridge: Cambridge University Press.
Rossi, Paolo
1997La nascita della scienza moderna in Europa. Roma-Bari: Laterza.
Shannon, Claude
1949 “The mathematical theory of communication”. Shannon and Weav¬er 1949: 1–28.
Shannon, Claude and Warren Weaver
1949The mathematical theory of communication. Urbana: University of Illinois Press.
Smith, Peter
1998Explaining chaos. Cambridge: Cambridge University Press.
Snell-Hornby, Mary
1988Translation Studies: An integrated approach. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Stewart, Ian
1989Does God play dice?: The mathematics of chaos. Oxford: Basil Blackwell.
Stewart, Ian
1999Life’s other secret: The new mathematics of the living world. London: Penguin Books. [first published in the USA by John Wiley & Sons, 1998.]
Toury, Gideon
1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Toury, Gideon
2004a “Probabilistic explanations in Translation Studies: Welcome as they are, would they qualify as universals?”. Anna Mauranen and Pekka Kujamäki, eds. Translation universals—Do they exist?Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins 2004 15–32.
Toury, Gideon
2004b “Probabilistic explanations in Translation Studies: Universals—or a challenge to the very concept?”. Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile, eds. Claims, changes and challenges in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins 2004 15–25.
Waldrop, Mitchell
1992Complexity: The emerging science at the edge of order and chaos. New York: Simon and Schuster.
Weaver, Warren
1949 “Recent contributions to the mathematical theory of communication”.
Shannon and Weaver 1949
29–125.
Wilson, Edward
1998Consilience: The unity of knowledge. New York: Knopf.
Wilss, Wolfram
1996Knowledge and skills in translator behavior. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.[ p. 226 ]