In his Forum paper (1996), Vilen Komissarov takes up Toury’s notion of the “assumed translation” (e.g. 1995a and 1995b). Komissarov’s primary concern is with the delimitation of our object of study, and in dealing with this topic he suggests a two-part strategy: first, a new definition of translation and second, a revision of Toury’s idea.
References
Catford, J.C.
1965A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. London: Oxford University Press.
Chesterman, Andrew
1999Contrastive functional analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Collins English dictionary
1979Glasgow: William Collins Sons & Co.
Halverson, Sandra
1998aConcepts and categories in Translation Studies. University of Bergen, Bergen, Norway. [Unpublished doctoral dissertation.]
Halverson, Sandra
1998b “Translation Studies and representative corpora: Establishing links between translation corpora, theoretical/descriptive categories and a conception of the object of study”. Meta 43:4. 494–514.
[ p. 354 ]
Halverson, Sandra
1999 “Conceptual work and the ‘translation’ concept”. Target 11:1. 1–31.
Halverson, Sandra
2002 “Cognitive models, prototype effects and ‘translation’: The role of cognition in translation (meta)theory”. Across languages and cultures 3(1). 22–43.
House, Juliane
1981A model for translation quality assessment. Tübingen: Gunter Narr.
House, Juliane
1989 “Translation quality assessment”. Andrew Chesterman, ed. Readings in translation theory. Finland: Oy Finn Lectura Ab 1989 157–161.
Kade, Otto
1968Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädia.
Komissarov, Vilen
1996 “Assumed translation: Continuing the discussion”. Target 8:2. 365–374.
Lakoff, George
1987Women, fire, and dangerous things. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, George and Mark Johnson
1999Philosophy in the flesh. New York: Basic Books.
Nord, Christiane
1997Translating as a purposeful activity. Manchester: St. Jerome.
Putnam, Hilary
1981Reason, truth and history. Cambridge: Cambridge University Press.
Searle, John
1969Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Searle, John
1995The construction of social reality. London/New York: Penguin.
Searle, John
1999Mind, language and society: Philosophy in the real world. New York: Basic Books.
Toury, Gideon
1995a “The notion of ‘assumed translation’: An invitation to a new dscussion”. Henri Bloemen, Erik Hertog and Winibert Segers, eds. Letterlijkheid Woordelijkheid/Literality Verbality. Antwerpen/Harmelen: Fantom 1995 135–147.
Toury, Gideon
1995bDescriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.