Book review
Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert, Fritz Paul, Juliane House & Brigitte Schultze, eds. Übersetzungsforschung / An international encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction
in association withBerlin: W. de Gruyter, 2004. 1061 pp. ISBN 3-11-013708-9 € 428.00 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 26.1).

Reviewed by R.R.K. Hartmann

Table of contents

If you were asked how you would present the field of “Translation Studies” in the format of an encyclopedia, how would you approach the task? (This may not be a fair question, but to me as someone interested in both translation and lexicography the question seems worth pursuing, as there are interesting interdisciplinary links and parallels that will help throw light on the subject covered by the book under review.)

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Reference

Hartmann, Reinhard R.K
2004 “Lexicography and translation”. Chan Sin-wai, ed. Translation and bilingual dictionaries. Tübingen: M. Niemeyer 2004 7–21. [Lexicographica Series Maior, 119.]   Crossref logoGoogle Scholar