(Re)manufacturing consent in English: A corpus-based critical discourse analysis of government interpreters’ mediation of China’s discourse on PEOPLE at televised
political press conferences
University of Liverpool
Unlike the use of force or coercion, the articulation of ideological discourse constitutes a softer approach in
the legitimation and hegemonic rule of dominant political actors, achieved through manufacturing consent (Gramsci 1971). As a major site of ideology, the televised premier’s press conferences in China represent
such a discursive event, enabling the Chinese government to convey its discursive formations or “regime of truth” (Foucault 1984) and in doing so to manufacture consent. Benefitting from a corpus
containing 20 years of China’s Premier-Meets-the-Press conference data (1998–2017), this corpus-based critical discourse analysis
(CDA) study explores the government-affiliated interpreters’ mediation and (re)construction of China’s discourse on PEOPLE. The
interpreters are found to reinforce China’s discourse on PEOPLE (e.g., increased mentions of PEOPLE-related items) and
(re)construct a more positive image of Beijing being people-oriented and concerned with its people in English (e.g., the repeated
employment of ‘our people’). An examination of the collocational patterns relating to the item ‘people’ (e.g., people’s,
of/to/for/by*people) (re)presented in the English discourse sheds light on the government‒people ties in China. This article
highlights the government interpreters’ vital agency role in image (re)construction and in contributing to the government’s
political legitimation and hegemonic rule, particularly given the increasingly mediat(is)ed world we live in.
The interpreter-mediated Premier-Meets-the-Press conferences in China were gradually institutionalised and routinised from 1993 onwards, and started to be widely televised from 1998 (Yi 2016a). During these press conferences, the Chinese premier, the second most important official (ranked immediately after the president in China’s political hierarchy), answers a wide range of interesting and potentially sensitive questions from Chinese and international journalists. The topics covered include domestic issues such as China’s political and economic restructuring, anti-corruption campaigns, the Chinese people’s well-being, employment in China, Tibet, Hong Kong; as well as global issues such as the US election, the global financial crisis, China-Japan relations and the situation on the Korean Peninsula.
Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michał Krzyzanowski, Tony McEnery, and Ruth Wodak
2008 “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press.” Discourse & Society 19 (3): 273–306.
Baker, Paul, and Erez Levon
2015 “Picking the Right Cherries? A Comparison of Corpus-Based and Qualitative Analyses of News Articles about Masculinity.” Discourse and Communication 9 (2): 221–236.
2007 “Interpreted Ideologies in Institutional Discourse: The Case of the European Parliament.” The Translator 13 (2): 271–296.
2013 “What’s in a Word? Your Enemy Combatant is My Refugee: The Role of Simultaneous Interpreters in Negotiating the Lexis of Guantánamo in the European Parliament.” Journal of Language and Politics 12 (3): 378–399.
Butsch, Richard, and Sonia Livingstone
eds.2014Meanings of Audiences: Comparative Discourses. Abingdon: Routledge.
2013 “Re-mediation, Inter-mediation, Trans-mediation: The Cosmopolitan Trajectories of Convergent Journalism.” Journalism Studies 14 (2): 267–283.
Du, Xujia, and Johanna Rendle-Short
2016 “Journalist Questions: Comparing Adversarialness in Chinese Political Press Conferences.” Discourse, Context and Media 12: 51–58.
2018 “Forging a Glorious Past via the ‘Present Perfect’: A Corpus-Based CDA Analysis of China’s Past Accomplishments Discourse Mediat(is)ed at China’s Interpreted Political Press Conferences.” Discourse, Context and Media 24: 137–149.
2019a “Mediating ‘Face’ in Triadic Political Communication: A CDA Analysis of Press Conference Interpreters’ Discursive (Re)construction of Chinese Government’s Image (1998–2017).” Critical Discourse Studies 16 (2): 201–221.
2019b “Interpreters Caught up in an Ideological Tug-of-War?: A CDA and Bakhtinian Analysis of Interpreters’ Ideological Positioning and Alignment at Government Press Conferences.” Translation and Interpreting Studies 14 (1): 1–20.
2017 “From ‘Chinese Characteristics’ (Zhongguo Tese中国特色) to ‘Chinese Dream’ (Zhongguo Meng中国梦) – The Chinese Political Discourse Today.” In Understanding China Today: An Exploration of Politics, Economics, Society, and International Relations, edited by Silvio Beretta, Axel Berkofsky, and Lihong Zhang, 275–287. Cham: Springer.
1998Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage.
2012 “A Descriptive Study of Norms in Interpreting: Based on the Chinese-English Consecutive Interpreting Corpus of Chinese Premier Press Conferences.” Meta 57 (1): 198–212.
Wang, Binhua, and Dezheng Feng
2018 “A Corpus-Based Study of Stance-Taking as Seen from Critical Points in Interpreted Political Discourse.” Perspectives 26 (2): 246–260.
2017 “Representations of the Chinese Communist Party’s Political Ideologies in President Xi Jinping’s Discourse.” Discourse & Society 28 (4): 413–435.
2012Behind the Laughter: Mediating Hegemony through Humour. MSc diss. London School of Economics and Political Sciences.
Widdowson, Henry G.
1995 “Discourse Analysis: A Critical Review.” Language and Literature 4 (3): 157–172.
2001 “The Discourse-Historical Approach.” In Methods of Critical Discourse Analysis, edited by Ruth Wodak and Michael Meyer, 63–95. London: Sage.
2015Party and State in Post-Mao China. Cambridge: Polity Press.
2009 “Hu Jintao’s Political Thinking and Legitimacy Building: A Post-Marxist Perspective.” Asian Affairs: An American Review 36 (4): 213–226.
2016a “The Structural Evolution of the Chinese Premier’s Press Conference: A Study in Institutionalization.” Asian Journal of Communication 26 (3): 223–239.
2016b “Information Control and Political Impression Management: A Dramaturgical Analysis of the Chinese Premier’s Press Conference.” International Journal of Communication 10: 5473–5493.
2013 “Stance and Mediation in Transediting News Headlines as Paratexts.” Perspectives 21 (3): 396–411.
Zhang, Shanruo Ning
2015Confucianism in Contemporary Chinese Politics: An Actionable Account of Authoritarian Political Culture. Lanham, MD: Rowman and Littlefield.
2011The Transformation of Political Communication in China: From Propaganda to Hegemony. Singapore: World Scientific Publishers.
2009 “The Mandate of Heaven and Performance Legitimation in Historical and Contemporary China.” The American Behavioral Scientist 53 (3): 416–433.
2012 “The Debates in Contemporary Chinese Political Thought.” In Contemporary Chinese Political Thought: Debates and Perspectives, edited by Fred R. Dallmayr and Tingyang Zhao, 26–45. Lexington, KY: University Press of Kentucky.
2011 “Performance Legitimacy and China’s Political Adaptation Strategy.” Journal of Chinese Political Science 16 (2): 123–140.