Book review
Kirsten Malmkjær. Translation and Creativity
New York: Routledge, 2020. x, 130 pp.

Reviewed by Massimiliano Morini
Università degli studi di Urbino Carlo Bo

Publication history
Table of contents

In an academic world that is becoming more and more fixated on publishing only what is demonstrable and defensible on a purely logical level, with ample reference to all the existing literature in the field, it is rare to find studies that tackle wide-range historical questions with philosophical implications. With very few exceptions, refereed journal articles are only allowed to add little grains of insight to the sum of knowledge, and even monographs (as resounding as their titles may be) often end up looking like collections of articles by a single author or summaries of the state of their art.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Bassnett, Susan, and Peter Bush
eds. 2006The Translator as Writer. London: Continuum.Google Scholar
Morini, Massimiliano
2013The Pragmatic Translator: An Integral Theory of Translation. London: Bloomsbury.Google Scholar
Munday, Jeremy
ed. 2007Translation as Intervention. London: Continuum.Google Scholar
Robinson, Douglas
1991The Translator’s Turn. Baltimore: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
Scruton, Roger
1974The Aesthetic Attitude. London: Methuen.Google Scholar
Venturi, Paola
2009 “The Translator’s Immobility: English Modern Classics in Italy.” Target 21 (2): 333–357. Crossref logoGoogle Scholar