Preklad
Neznámi aktéri v preložených politických diskurzoch [Unknown agents in translated political discourse]

Christina Schäffner
Aston University
Preložili Monika Šavelová
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Slovensko
Abstraktné

Tento článok skúma rolu prekladu a tlmočenia v politických prejavoch a ilustruje diskurzívne udalosti v oblasti politiky a z nich vyplývajúce typy diskurzov, akými sú spoločné texty, tlačové konferencie či prejavy. Taktiež ukazuje, že metódou kritickej diskurznej analýzy možno účinne odhaliť translačné (prekladové a tlmočnícke) stratégie a zmeny, ktoré sa vyskytujú v procese rekontextualizácie naprieč jazykmi, kultúrami či diskurznými doménami, a to najmä v masmédiách. Článok taktiež poukazuje na to, že translatológia doposiaľ nevenovala dostatok pozornosti spletitosti translačných úkonov v oblasti politiky a v závere načrtáva návrhy pre ďalší výskum politických prehovorov v translácii.

Kľúčové slová:
Obsah
No full text article was found for {$filename}