再翻訳retranslation(翻訳の成果物としての)とは、ある起点テクスト(ST)から一つの目標言語(TL)に翻訳されたもので、再度同じTLで出された翻訳を指す。したがって再翻訳をプロセスとして見れば、通常は一定の期間をおいて生じる現象であるといえるが、実際には同時並行あるいはそれに近い形で行われる翻訳もあり、どちらを初訳とするか区別が難しい場合や、区別が不可能な場合もある。重訳やリレー翻訳も再翻訳の枠組みに含まれると論じる研究者もいるが、再翻訳という用語に重訳やリレー翻訳という意味を持たせて用いることは、有用であるどころか誤解のおそれのほうが高い。この論文では再翻訳という用語を、ある目標言語への複数の翻訳の意としてのみ用いる。
参考文献
Aaltonen, Sirkku
2003 “Retranslation in the Finnish Theatre.” In Tradução, retradução e adaptação, John Milton & Marie-Hélène Catherine Torres (eds). Special issue of Cadernos de tradução 11: 141–159. TSB
Brisset, Annie
2004 “Retraduire ou le corps changeant de la connaissance. Sur l’historicité de la traduction.” Palimpsestes 15: 39–67. TSB.
Brownlie, Siobhan
Chesterman, Andrew
2000 “A Causal Model for Translation Studies.” In Intercultural Faultlines, Maeve Olohan (ed.), 15–27. Manchester: St. Jerome. TSB
Collombat, Isabelle
Deane-Cox, Sharon
Du Nour, Miryam
1995 “Retranslation of Children’s Books as Evidence of Changes in Norms.” Target 7 (2): 327–346. TSB
Flotow, Luise von
Gambier, Yves
Koskinen, Kaisa & Outi Paloposki
2003 “Retranslations in the Age of Digital Reproduction”. In Tradução, retradução e adaptação, John Milton & Marie-Hélène Catherine Torres (eds). Special issue of Cadernos de tradução 11: 141–159. TSB
Kujamäki, Pekka
2001 “Finnish comet in German skies: Translation, retranslation and norms.” Target 13 (1): 45–70. TSB
Monti, Enrico & Peter Schnyder
Pokorn, Nike K
2012 Post-Socialist Translation Practices. Ideological Struggle in Children's Literature. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.. BoP
Paloposki, Outi & Kaisa Koskinen
2010 “Reprocessing texts. The fine line between retranslating and revising.” Across Languages and Cultures 11 (1): 29–49. TSB
Pym, Anthony
Susam-Sarajeva, Şebnem
2006 Theories on the Move. Translation’s Role in the Travels of Literary Theories. Amsterdam & New York: Rodopi. TSB
Tahir Gürçağlar, Şehnaz
2008 The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923–1960. Amsterdam & New York: Rodopi. TSB
Vanderschelden, Isabelle
Venuti, Lawrence
2004 “Retranslations: The creation of value.” In Translation and Culture, Katherine M. Faull (ed.). Special issue of Bucknell Review 47 (1): 25–38. TSB