Information, communication, translation

Roberto Valdeón

Table of contents

In the 1970s Daniel Bell predicted a dramatic change in the industrial modes that had prevailed since the beginning of the Industrial Revolution (1973). Bell anticipated a new age in which services would replace manufacturing as the main economic engine of the world. In his classic work The Coming of Post-Industrial Society. A Venture in Social Foreboding, Bell discussed how the coming of this era would bring changes to innovation processes and social structures. Castells would later call this “the information age” (1996) and would relate it to the revolution brought about by the introduction of the information technologies, which has made the global economy more interdependent. In Castell's view the most important transformations we are experiencing as a result of this revolution refer to “technologies of information processing and communication” (2000: 30). In turn, he argued, these involve tools and processes.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

References

Baker, Mona
2006Translation and Conflict. London/New York: Routledge.  BoPGoogle Scholar
Baumann, Gerd, Gillespie, Marie & Sreberny, Annabelle
2011 Transcultural Journalism and the Politics of Translation: Interrogating the BBC World Service . Special issue of Journalism 12 (2). Crossref logoGoogle Scholar
Bell, Daniel
1999/1973The Coming of Post-Industrial Society. A Venture in Social Foreboding. New York: Basic Books.Google Scholar
Bielsa, Esperança & Bassnett, Susan
2009Translation in Global News. London/New York: Routledge. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Craig, Robert T
2005“How we talk about how we talk: communication theory in the public interest.” Journal of Communication 55 (4): 659–667. Crossref logoGoogle Scholar
Castells, Manuel
2000/1996The Rise of the Network Society. Volume I: The Information Age: Economy, Society and Culture. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Doorslaer, Luc van
2010“Journalism and translation”. In Handbook of Translation Studies. Volume 1, Yves Gambier & Luc van Doorslaer (eds), 180–184. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins  TSB. Crossref logoGoogle Scholar
Entman, R.M
1993“Framing: Toward clarification of a fractured paradigm.” Journal of Communication 43 (4): 51–58. Crossref logoGoogle Scholar
Fiske, John
2011/1982Introduction to Communication Studies. London/New York: Routledge.Google Scholar
Hamilton, John & Jenner, Eric
2004“Redefining foreign correspondence.” Journalism 5 (3): 301–321. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Hernández Guerrero, M. José
2009Traducción y periodismo. Bern: Peter Lang.Google Scholar
McCombs, Maxwell E., & Shaw, Donald L
1972“The agenda-setting function of mass media.” Public Opinion Quarterly 36: 176–187. Crossref logoGoogle Scholar
McCombs, Maxwell E
2004Setting the Agenda: The Mass Media and Public Opinion. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Reese, Stephen D., Gandy, Oscar H., Jr. & Grant, August E
(eds) 2001Framing Public Life. Perspectives on Media and Our Understanding of the Social World. Mahwah: Erlbaum.Google Scholar
Reese, Stephen D
2001“Framing public life: A bridging model for media research.” In Stephen D. Reese (eds), 7–31.Google Scholar
Tankard, J.W
2001“The empirical approach to the study of media framing.” In Stephen D. Reese (eds), 95–106.Google Scholar
Valdeón, Roberto A
2010“Translation in the informational society.” In Translation in the Post-Industrial Society, Roberto A. Valdeón (ed.). Special issue of Across Languages and Cultures 11 (2): 149–160. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
2011“Embedding Anglocentric perceptions of the world: The Falklands-Malvinas binomial in the news.” Meta 56 (1): 63–80. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
2012“From the Dutch corantos to convergence journalism;The role of translation in news production.” Meta 57 (4). Crossref logoGoogle Scholar
Webster, Frank
2006Theories of the Information Society. London/New York: Routledge.Google Scholar