Translation ‘errors’
Table of contents
What is an error and what is a translation ‘error’? The term “error” usually means that something is wrong. In written texts – both in original texts and translated texts – errors can be classified as, for example, pragmatic, semantic, idiomatic, orthographic, linguistic or stylistic errors. But what is a ‘translation error’ – with focus on ‘translation’? If we define a translation as the production of a Target Text (TT) which is based on a Source Text (ST), a translation error arises from the existence of a relationship between two texts.
References
Didaoui, Mohammed
2007 “Translation quality: A pragmatic and multidirectional approach.” In Translationsqualität, Peter A. Schmitt & Heike E. Jüngst (eds), 79–90. Leipzig: Peter Lang. TSB
Gile, Daniel
1995 Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins BoP
Hansen, Gyde
2006 Erfolgreich Übersetzen. Entdecken und Beheben von Störquellen. Tübingen: Narr, Francke, Attempto. TSB
2008 “The speck in your brother’s eye – the beam in your own: Quality management in translation and revision.” In Efforts and Models in Interpreting and Translation Research, Gyde Hansen, Andrew Chesterman & Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds), 255–280. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins TSB
Koller, Werner
Mertin, Elvira
2006 Prozessorientiertes Qualitätsmanagement im Dienstleistungsbereich Übersetzen. Leipzig: Peter Lang. TSB
Nord, Christiane
Och, Franz
2010 “Google’s computing power refines translation tool.” http://www.nytimes.com/2010/03/09/technology/09translate.html [Accessed 20 April 2010].
Papineni, Kishore, Roukos, Salim, Ward, Todd & Zhu, Wei-Jing
2002 “BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation.” ACL-2002: 40th Annual meeting of the Association for Computational Linguistics, 311–318. TSB
Schmitt, Peter. A
2002 Evaluierung von Translationsleistungen: Merkblatt zu den Klausur-Korrekturen/Anmerkungen. http://www.uni-leipzig.de/%7Eialt/merkbl/mrk-qkriterien.pdf [Accessed 25 January 2010].