“ ‘Schwedis’ he can’t even say Swedish” - subverting and reproducing institutionalized norms for language use in multilingual peer groups

Ann-Carita Evaldsson and Asta Cekaite


The present study explores how minority schoolchildren in multilingual peer group interactions act upon dominant educational and linguistic ideologies as they organize their everyday emerging peer culture. The data draw from ethnographies combined with detailed analysis (CA) of video recordings in two primary monolingual school settings in Sweden. Bakhtin’s processual view of how linguistic norms are used for overcoming the heteroglossia of language is used as a framework for understanding how monolingualism is talked-into-being in multilingual peer groups. As will be demonstrated, the children recurrently participate in corrective practices in which they playfully exploit multiple linguistic resources (syntactic, lexical and phonetic features) and the turn structure of varied activities (conflicts, accusations, insults, classroom discourse) to play with and consolidate a collective critical view of not-knowing correct Swedish. Moreover, they transform faulty talk (repeating structural elements, recycling arguments, using parodic imitations, joint laughter, code-switching) to display their language competence, assert powerful positions and strengthen alliances in the peer group. It is argued that such forms of playful heteroglossic peer group practices are highly ambiguous and paradoxically tend to enforce power hierarchies and values associated with different social languages and codes, thus co-constructing the monolingual ideology.

Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Bailey, Benjamin
(2007) Heteroglossia and boundaries. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: A Social Approach. New York: Palgrave Macmillan, pp. 257-74. CrossrefGoogle Scholar
Bakhtin, Michail
(1986) Speech genres and other late essays. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Cameron, Deborah
(1995) Verbal hygiene. London: Routledge.  BoPGoogle Scholar
Cekaite, Asta
(2007) A child’s development of interactional competence in a Swedish L2 classroom. The Modern Language Journal 91: 45-62. CrossrefGoogle Scholar
Cekaite, Asta, and Karin Aronsson
(2004) Repetition and joking in children’s second language conversations: Playful recyclings in an immersion classroom. Discourse Studies 6.3: 373-392. Crossref  BoPGoogle Scholar
Cekaite, Asta, and Ann-Carita Evaldsson
(2008) Staging linguistic identities and negotiating monolingual norms in multiethnic school settings. Journal of Multilingualism 5.3: 177-196. Crossref  BoPGoogle Scholar
Evaldsson, Ann-Carita
(2004) Shifting moral stances: Morality and gender in same-sex and cross-sex game interaction. Research on Language and Social Interaction 37: 331-363. Crossref  BoPGoogle Scholar
(2005) Staging insults and mobilizing categorizations in a multiethnic peer group. Discourse in Society 16: 763-786. Crossref  BoPGoogle Scholar
Garrett, Paul
(2000) ‘High Kweyol’: The emergence of a formal creole register in St. Lucia. In J. McWorther (ed.), Language change and language contact in Pidgeons and Creoles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 155-210. CrossrefGoogle Scholar
(2007) Language socialization and the (re)production of bilingual subjectivities. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: A social approach. Hampshire: Palgrave Macmillian, pp. 233-255.Google Scholar
Goffman, Erving
(1967) Interaction Ritual: Essays in Face to Face Behavior. Garden City, NY: Doubleday.Google Scholar
Goodwin, Marjorie Harness
(1990) He-said-she-said: Talk as social organization among black children. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.  BoPGoogle Scholar
Goodwin, Marjorie Harness, and Amy Kyratzis
in press) Peer Socialization. In Alessandro Duranti, Elinor Ochs, & Bambi Schieffelin (eds.) The Handbook of Language Socialization Oxford, U.K. Blackwell
Hinnenkamp, V
(2003) Mixed language varieties of migrant adolescents and the discourse of hybridity. Journal of Multicultural and Multilingual Development 24.1&2: 12-41. Crossref  BoPGoogle Scholar
Jørgensen, Normann Jens
(1998) Children’s acquisition of code-switching for power-wielding. In P. Auer (ed.), Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge, pp. 237-258.Google Scholar
Jørgensen, Norrmann Jens
(2005) Plurilingual conversations among bilingual adolescents. Journal of Pragmatics 37: 391-402. CrossrefGoogle Scholar
Kulick, Don
(1992) Language shift and cultural reproduction. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Kyratzis, Amy
this volume) Latina girls’ peer play interactions in a bilingual Spanish-English US preschool: Heteroglossia, frame-shifting, and language ideology. Pragmatics 20.4.
Labov, William
(1972) Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular Studies. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania.  BoPGoogle Scholar
Lytra, Vally
(2007) Play Frame and Social Identities: Contact Encounters in a Greek Primary School. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Madsen, L.M
(2008) Un Deux Trois - Speak English! Young taekwondo-fighters’ identity construction through linguistic competition. International Journal of Multilingualism 5: 197-217. CrossrefGoogle Scholar
Minks, Amanda
this volume) Socializing heteroglossia among Miskitu children on the Caribbean Coast of Nicaragua. Pragmatics 20.4
Paugh, Amy
(2005) Multilingual play: Children’s code-switching, role-play, and agency in Dominica, West Indies. Language in Society 34: 63-86. CrossrefGoogle Scholar
Rampton, Ben
(1995) Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London. Longham.  BoPGoogle Scholar
(2006) Language in Late Modernity. Interaction in an Urban School. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref  BoPGoogle Scholar
Reynolds, Jennifer
(2007) Buenos Dias/ (Military Salute): The natural history of a coined insult. Research on Language and Social Interaction 40: 437-466. CrossrefGoogle Scholar
Rindstedt, Camilla, and Karin Aronsson
(2002) Growing up monolingual in a bilingual community. Language in Society 31: 721-42.  BoP CrossrefGoogle Scholar
Sacks, Harvey
(1992) Lectures on Conversation. Volume 2. Oxford MA: Blackwell.  BoPGoogle Scholar
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff, and Gail Jefferson
(1974) A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50: 696-735. Crossref  BoPGoogle Scholar
Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard, and Paul Kroskrity
(eds.) (1998) Language ideologies: Practice and theory. Oxford: Oxford University Press.  BoPGoogle Scholar
Woolard, Kathryn
(1997) “Between friends: Gender, peer group structure and bilingualism in urban Catalonia.” Language in Society 26.4: 533-560. Crossref  BoPGoogle Scholar