Requests and politeness in Vietnamese as a native language

Thi Thuy Minh Nguyen and Gia Anh Le Ho
Abstract

This study examines requests in Vietnamese, a much under-researched language, with a view to expanding the range of languages under inquiry. Open role-plays in six scenarios with differing social power and perceived imposition levels were used to elicit requests from nine Vietnamese native speakers. Data were analyzed with reference to the categorization of Blum-Kulka, House and Kasper (1989) for level of directness, choice of request strategy and use of modification. The findings suggested that unlike requests in some European languages reported in the literature, requests in Vietnamese as a native language were realized predominantly by means of imperatives in equal power situations and query preparatories in low-to-high power situations, regardless of imposition levels. Requests were modified preferably by means of supportive moves such as steers and grounders, and lexical means such as address terms, honorifics, modal particles, and appealers. These findings are discussed with implications for cross-cultural communication and the teaching and learning of Vietnamese as a second language.

Keywords:
Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Al-Gahtani, Sadd, and Carsten Röver
(2012) Proficiency and sequential organization of L2 requests. Applied Linguistics 33: 42-65. DOI logoGoogle Scholar
Arundale, Robert
(2006) Face as relational and interactional: A communication framework for research on face, facework, and politeness. Journal of Politeness Research 2: 193-216.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne
(2008) Contrasting requests in Inner Circle Englishes. A study in variational pragmatics. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 355-402.Google Scholar
Biesenbach-Lucas, Sigrun
(2007) Students writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language learning and Technology 11: 59-81.Google Scholar
Billmyer, Kristine, and Manka Varghese
(2000) Investigating instrument-based pragmatic variability: Effects of enhancing discourse completion tests. Applied Linguistics 21: 517-552. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Blum-Kulka, Shoshana
(1987) Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics 11: 131-146. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain
(1984) Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realisation patterns (CCSARP). Applied Linguistics 5: 196-213. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper
(1989) Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, New Jersey: Ablex.  BoPGoogle Scholar
Bonikowska, Malgorzata
(1988) The choice of opting out. Applied Linguistics 9: 169- 181. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Brown, Penelope, and Stephen Levinson
(1978) Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (ed.), Questions and politeness. Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56-289.Google Scholar
(1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Byon, Andrew Sangpil
(2006) The role of linguistic indirectness and honorifics in achieving linguistic politeness in Korean requests. Journal of Politeness Research 2: 247-276.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Chen, Chi-Fen Emily
(2006) The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures. Language Learning & Technology 10: 35-55.Google Scholar
Chew, Grace
(2011) Politeness in Vietnamese. In D. Kádár, and S. Mills (eds.), Politeness in East Asia. New York: Cambridge University Press, pp. 208-225. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, Andrew, and Rachel Shively
(2007) Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy building intervention. The Modern Language Journal 91: 189–212. DOI logoGoogle Scholar
Félix-Brasdefer, César
(2007) Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A cross-sectional study of learner requests. Intercultural Pragmatics 4: 253–286. DOI logoGoogle Scholar
Grice, Paul
(1975) Logic and conversation. In P. Cole, and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, pp. 41-58.Google Scholar
Gu, Yueguo
(1990) Politeness phenomena in modern Chinese. Pragmatics 14: 237-257. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Hassall, Timothy
(1999) Request strategies in Indonesian. Pragmatics 9: 585-606.  BoP DOI logoGoogle Scholar
(2003) Requests by Australian learners of Indonesian. Journal of Pragmatics 35: 1903-1928. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Hendriks, Berna
(2008) Dutch English requests: A study of request performance by Dutch learners of English. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 335–354.Google Scholar
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino
(1986) Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics 10: 347-471. DOI logo  BoPGoogle Scholar
House, Juliane, and Gabriele Kasper
(1987) Interlanguage pragmatics: Requesting in a foreign language. In W. Lörscher, and R. Schulze (eds.), Perspectives on language in performance. Tübingen: Narr, pp. 1250-1288.Google Scholar
Ide, Sachiko
(1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8: 223-248. DOI logoGoogle Scholar
Kasper, Gabriele
(1981) Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tubingen: Narr.  BoPGoogle Scholar
(2006) Speech acts in interaction: Towards discursive pragmatics. In K. Bardovi-Harlig, J.C. Felix-Brasdefer, and A. Omar (eds.), Pragmatics and Language Learning (vol. 11). Honolulu, HI: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii at Manoa, pp. 281–314.Google Scholar
(2008) Data collection in pragmatic research. In H. Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory (2nd revised edition). New York: Continuum, pp. 279-303.Google Scholar
Kasper, Gabriele, and Kenneth Rose
(2002) Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Leech, Geoffrey
(1983) Principles of Pragmatics. New York: Longman.  BoPGoogle Scholar
Lee-Wong, Song Mei
(1994) Imperatives in requests: Direct or impolite – Observations from Chinese. Pragmatics 4: 491-515.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Matsumoto, Yoshiko
(1988) Reexamination of the universality of face. Journal of Pragmatics 12: 403-426. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Mao, Luming
(1994) Beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics 21: 451-486. DOI logoGoogle Scholar
Mills, Margaret
(1992) Conventionalized politeness in Russian requests: A pragmatic view of indirectness. Russian Linguistics 16: 65-78. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Nguyen, Thi Thuy Minh
(2008) Modifying L2 criticisms: How learners do it? Journal of Pragmatics 40: 768-791. DOI logo  BoPGoogle Scholar
(2011) Learning to communicate in a globalized world: To what extent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmatic competence? RELC Journal 42: 17-30. DOI logoGoogle Scholar
Ogiermann, Eva
(2009) Politeness and indirectness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests. Journal of Politeness Research 5: 189-216.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Okada, Ysuke
(2010) Role play in oral proficiency interviews: Interactive footing and interactional competencies. Journal of Pragmatics 42: 1647–1668. DOI logoGoogle Scholar
Otcu, Bahae, and Deniz Zeyrek
(2006) Requesting in L2: Pragmatic development of Turkish learners of English. In Series A: General & Theoretical Papers, LAUD 2006. Essen: Universitat Duisburg-Essen.Google Scholar
(2008) Development of requests: A study on Turkish learners of English. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and crosscultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 265–300.Google Scholar
Pham, Thi hong Nhung
(2008) Vietnamese politeness in Vietnamese-Anglo culturalinteractions. Unpublished Ph.D. thesis. Queensland: The University of Queensland.Google Scholar
Pham, Thi Thanh
(1995) Nghi thức lời nói tiếng Việt hiện đại qua các phát ngôn chào, cảm ơn, xin lỗi [Rituals in modern Vietnamese speech acts: Greetings, thanking, apologizing]. Unpublished Ph.D. thesis. Hà Nội: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn.
Pham, Van Bich
(1999) The Vietnamese family in change. Richmond: Curzon Press.Google Scholar
Rue, Yongju, and Grace Zhang
(2008) Request strategies: A comparative study in Mandarin Chinese and Korean. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Schauer, Gilla
(2007) Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners’ use of external modifiers in English. Intercultural Pragmatics 4: 193–220. DOI logoGoogle Scholar
(2008) Getting better in getting what you want: Language learners’ pragmatic development in requests during study abroad sojourns. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 399-426.Google Scholar
(2009) Interlanguage pragmatic development. The study abroad context. London: Continuum.Google Scholar
Searle, John
(1969) Speech acts – An essay in the philosophy of language. London: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1975) Indirect speech acts. In P. Cole, and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Shively, Rachel
(2011) L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics 43: 1818-1835. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Takahashi, Satomi
(1996) Pragmatic transferability. Studies in Second Language Acquisition 18: 189-223. DOI logoGoogle Scholar
Taleghani-Nikazm, Carmen
(2005) Contingent requests: Their sequential organization and turn shape. Research on Language and Social Interaction 38: 159–177. DOI logo  BoPGoogle Scholar
(2006) Request Sequences: The Intersection of Grammar, Interaction and Social Context. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Taleghani-Nikazm, Carmen, and Thorsten Huth
(2010) L2 requests: Preference structure in talk-in-interaction. Multilingua 29: 185-202. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Tran, Ngoc Them
(1995) Cơ sở văn hóa Việt Nam. TP Hồ Chí Minh: Trường ĐH Tổng hợp TP Hồ Chí Minh.Google Scholar
(2001) Tìm về bản sắc văn hóa Việt Nam. TP Hồ Chí Minh: NXB TP Hồ Chí Minh.Google Scholar
Trosborg, Anna
(1995) Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Upadhyay, Shiv
(2003) Nepali requestive acts: Linguistic indirectness and politeness reconsidered. Journal of Pragmatics 35: 1651-1677. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Vu, Thi Thanh Huong
(1997) Politeness in modern Vietnamese. A sociolinguistic study of a Hanoi speech community. Unpublished doctoral thesis. Toronto: University of Toronto.Google Scholar
(1999) Gián tiếp và lịch sự trong lời cầu khẩn tiếng Việt. Ngôn ngữ 1: 34-43.Google Scholar
Wierzbicka, Anna
(1985) Different cultures, different languages, different speech acts. Polish vs. English. Journal of Pragmatics 9: 145-178. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Woodfield, Helen
(2008) Interlanguage requests: A contrastive study. In M. Puetz, and J. Neff van Aertselaer (eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 231-264.Google Scholar
Yu, Kyong-Ae
(2011) Culture-specific concepts of politeness: Indirectness and politeness in English, Hebrew and Korean requests. Intercultural Pragmatics 8.3: 385-409. DOI logoGoogle Scholar