(1988) Retrieving propositions from context: Why and how. Journal of Pragmatics 12.5/6: 567-600. BoP
(1996) Linguistic versus central system pragmatics: The case of communicated accessible propositions. Paper delivered at the Fifth International Pragmatics Conference, Mexico City, July 1996.
(1972) A theory of play and fantasy. In Steps to an ecology of mind. New York: Ballantine, pp. 177-193.
Becker, Alton L
(1979) Text-building, epistemology, and esthetics in Javanese shadow theater. In Alton L. Becker and Aram Yengoyan (eds.), The imagination of reality, 211-43. Norwood, N. J.: Ablex. Reprinted in Alton L. Becker, Beyond Translation: Essays Toward a Modern Philology, 23-70. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995.
Becker, Alton, L
(1982) Beyond translation: Esthetics and language description. In Heidi Byrnes (ed.), Contemporary perceptions of language: Interdisciplinary dimensions (Georgetown Univeristy Round Table on Languages and Linguistics 1982), 124-38. Washington D.C.: Georgetown University Press.
Becker, Alton L
(1988) Language in particular: A lecture. In Deborah Tannen (ed.), Linguistics in context: Connecting Obervation and Understanding. (Lectures from the 1985 LSA/TESOL and NEHInstitutes), 17-35 Norwood, N.J.: Ablex. Reprinted in Alton L. Becker, Beyond Translation: Essays Toward a Modern Philology, 405-26. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995.
Becker, Alton L
(1995) Beyond Translation: Essays Toward a Modern Philology. Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1987) Cognitive constraints on information flow. In Russell S. Tomlin (ed.), 21-51. Coherence and grounding in discourse. Amsterdam: John Benjamins.
(1994) Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: University of Chicago Press. BoP
Du Bois, John W
(1985) Competing motivations. In John Haiman (ed.), 343-65. Iconicity in Syntax. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Duncan, Starkey and Donald W. Fiske
(1977) Face-to-Face Interaction: Research, Methods, and Theory. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. BoP
Erickson, Frederick and Jeffrey Shultz
(1982) The Councelor as Gatekeeper: Social Interaction in Interviews. New York: Academic Press.
(1986) Hamilon Hexadash (‘The New Dictionary’). Jerusalem: Kiryat Sefer.
(1992) The interactive achievement of sentence: Joint productions in therapeutic discourse. Discourse Processes 15: 07-28. BoP
Ford, Cecilia and Sandra Thompson
(1996) Interactional units in conversation: Syntactic, intonational, and pragmatic resources for the management of turns. In: Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson (eds.), 134-84, Interaction and Grammar. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(ed.) (1983) Typological Studies in Language, vol. 3: Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross Language Study. Amsterdam: John Benjamins.
(1981) Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. BoP
(1971) The Song at the Sea. Being a Commentary on a Commentary in Two Parts. New Haven and London: Yale University Press.
(1986) Talking Straight: “Dugri” Speech in Israeli Sabra Culture. Cambridge: Cambridge University Press.
(1972) Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. BoP
Lerner, Gene H
(1991) On the syntax of sentence-in-progress. Language in Society 20.3: 441-58.
(1991) The language games bilinguals play: language alternation at language game boundaries. Language and Communication 11.4:263-89. BoP
(1994a) ‘Appreciation ha’araxa ‘o ha’aratsa?’ (‘valuing or admiration’): Negotiating contrast in bilingual disagreement talk. Text 14.2: 207-38.
(1994b) Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23.3: 325-66. BoP
(1995) Competing motivations for iconic contrast in Hebrew-English bilingual conversation. Texas Linguistic Forum 34: 29-39.
in press a) On the transition form code-switching to a mixed code. In Peter Auer (ed.) Code-Switching in ConversationLondonRoutledge
in press b) Emergent bilingual grammar. The case of contrast. Journal of Pragmatics.
Ono, Tsuyoshi and Sandra A. Thompson
(1996) What can conversation tell us about syntax? In Philip W. Davis (ed.), Descriptive and Theoretical Modes in the Alternative Linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Ortega y Gassett, Jose
(1959) The difficulty of reading. Diogenes 28: 1-17.
(1968) Mixa’el Sheli VMv Michael’. Tel Aviv: Am ‘Oved. (in Hebrew).
(1972) My Michael. Translated from Hebrew by Nicholas de Lange in collaboration with the author. Glasgow: William Collins Sons & Co Ltd.
Pawley, Andrew and Frances Syder
(1983) Natural selection in syntax: notes on adaptive variation and change in vernacular and literary grammar. Journal of Pragmatics 7: 551-79. BoP
(1984) Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In J. Maxwell Atkinson and John Heritage (eds.), Structures of Social Action, 57-101. Cambridge: Cambridge University Press.
(1987) On the preference for agreement and contiguity in sequences in conversation. In G. Button and J.R.E. Lee (eds.), 54-69. Talk and Social Organization. Philadelphia: Multilingual Matters.
(1987) Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1982) The rhythmic integration of ordinary talk. In Deborah Tannen (ed.), GURT 1981: Analyzing Discourse: Text and Talk. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
(1989) Talking voices: repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Tao, Hongyin and Sandra A. Thompson
(1991) English backchannels in Mandarin conversations: A case study of superstratum pragmatic ‘interference’. Journal of Pragmatics 16: 209-23. BoP
(1958) Philosophical Investigations, trans, by G. E.M. Anscombe. New York: Macmillan Publishing Company, Inc.
Mechilta D’Rabbi Ismael cum varus lectionibus et adnotationibus edidit H.S. Horovitz defuncti éditons opus exornavit et absolvit I.A. Rabin
. Jerusalem: Wahrmann Books1970.
. Translated by Jacob Z. Lauterbach. Philadelphia: The Jewish Publication Society of America1933.