On the polite use of vamos in Peninsular Spanish

Marianna Chodorowska-Pilch

Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Beinhauer, Werner
(1985) El español coloquial. Madrid: Gredos.Google Scholar
Briz, Antonio
(1993) Los conectores pragmáticos en español colloquial (II): Su papel metadiscursivo. Español Actual 59: 39–56.Google Scholar
Brown, Penelope, and Stephen Levinson
(1978) Universals in Language Usage: Politeness Phenomena. In E. Goody (ed.), Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56–289.Google Scholar
(1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca
(1994) The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.  BoPGoogle Scholar
Campbell, Lyle
(1991) Some grammaticalization changes in Estonian and their implications. In E.C. Traugott and Bernd Heine (eds.), Approaches to grammaticalization. Vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 285–99. CrossrefGoogle Scholar
Chodorowska, Marianna
(1997) On the polite function of ¿ me entiendes? in Spanish. Journal of Pragmatics 28: 355–371. CrossrefGoogle Scholar
Chodorowska-Pilch, Marianna
(1998) Encoding of politeness in Spanish and Polish: A cross-linguistic study. University of Southern California Ph.D. Dissertation.
Cortés Rodríguez, Luis
(1991) Sobre conectores, expletivos y muletillas en español hablado. Málaga: Librería Ágora.Google Scholar
Ducrot, Oswald
, et al. (1980) Les mots du discours. Paris: Minuit.  BoPGoogle Scholar
(1983) Opérateurs argumentatifs et visée argumentative. Cahiers de linguistique française 5: 7–36, Université de Genève.Google Scholar
Edmondson, Willis
(1981) Spoken Discourse. London and New York: Longman.  BoPGoogle Scholar
Erman, Britt
(1987) Pragmatic expressions in English: A study of you know, you see and I mean in face-to-face conversation. Stockholm: Almqvist and Wiksell International.Google Scholar
Fraser, Bruce
(1980) Conversational mitigation. Journal of Pragmatics 4: 341–350. Crossref  BoPGoogle Scholar
(1990) An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics 14: 383–95. Crossref  BoPGoogle Scholar
Fuentes, Catalina
(1993) Conectores “pragmáticos”. In E.R. Alcaide, M. del Mar Ramos, and F.J. Salguero (eds.), Estudios lingüísticos en torno a la palabra. Sevilla: Dept. Lengua Española y Teoría de la Literatura, pp. 71–104.Google Scholar
(1998)  Vamos: Un conector coloquial de gran complejidad. In M.A. Martín Zorraquino, & E. Montolío Durán (eds.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco/Libros, pp. 177–192.Google Scholar
Grice, H. Paul
(1975) Logic and conversation. In P. Cole, & J.L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics, vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, pp. 41–58.Google Scholar
Heine, B., U. Claudi, and F. Hünnemeyer
(1991) Grammaticalization. Chicago and London: University of Chicago Press.  BoPGoogle Scholar
Leech, N. Geoffrey
(1983) Principles of Pragmatics. London and New York: Longman.Google Scholar
Hernández Flores, Nieves
(1999) Politeness ideology in Spanish colloquial conversations: The case of advice. Pragmatics 9.1: 37–49. CrossrefGoogle Scholar
Maschler, Yael
(1994) Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23: 325–366. Crossref  BoPGoogle Scholar
(1997) Discourse markers at frame shifts in Israeli Hebrew talk-in-interaction. Pragmatics 7.2: 183–211.  BoP CrossrefGoogle Scholar
Östman, Jan-Ola
(1981) You know: A discourse functional approach. Amsterdam: John Benjamins B.V. CrossrefGoogle Scholar
Portolés, José
(1998) Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Roulet, Eddy
et al. (1985) L’Articulation du discours en français contemporain. Berne: Peter Lang.Google Scholar
Sankoff, Gillian, Pierrette Thibault, Naomi Nagy, Hélène Blondeau, Marie-Odile Fonollosa, and Lucie Gagnon
(1997) Variation in the use of discourse markers in a language contact situation. Language Variation and Change 9: 191–217. Crossref  BoPGoogle Scholar
Schiffrin, Deborah
(1987) Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref  BoPGoogle Scholar
Schourup, C. Lawrence
(1982) Common discourse particles in English conversation. The Ohio State University Dissertation.Google Scholar
Schwenter, A. Scott, and Elizabeth Closs Traugott
(1995) The semantic and pragmatic development of substitutive complex prepositions in English. In Andreas H. Jucker (ed.), Historical Pragmatics. Pragmatic developments in the history of English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 243–273. CrossrefGoogle Scholar
Schwenter, A. Scott
(1996) Some reflections on o sea: A discourse marker in Spanish. Journal of Pragmatics 25: 855–874. CrossrefGoogle Scholar
(1997) Factual conditionality in Spanish. Stanford Ph.D. Dissertation.
Sweetser, Eve
(1990) From etymology to pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref  BoPGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs
(1995a) Subjectification in grammaticalisation. In Dieter Stein and Susan Wright (eds.), Subjectivity and subjectivisation. Cambridge University Press, pp. 31–54. CrossrefGoogle Scholar
(1995b) The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization. Paper given at ICHL XII, Manchester, August 1995. Version of December 1995, m.s.
(1996) Constructions in grammaticalization. In Brian Joseph, and Richard Janda (eds.), Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
van Dijk, T.A.
(1977) Text and context. Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London: Longman.Google Scholar
Vincent, Diane, and David Sankoff
(1992) Punctors: A pragmatic variable. Language Variation and Change 4: 205–216. Crossref  BoPGoogle Scholar