Book review
Mona Baker, ed. Translating Dissent. Voices from and with the Egyptian Revolution
(Critical Perspectives on Citizen Media). London: Routledge, 2016. xvi + 252 pp.

Reviewed by Michaela Wolf
Publication history
Table of contents

This book delivers an in-depth view on contemporary protest movements with a strong focus on the Egyptian revolution. The issue of translation is the leitmotif of the volume, though not its protagonist. The question is if it should be. The various contributions produce valuable insights into the complexities of social movements and some of the expected effects on varying target audiences across the globe. The perspective of the book is not explicitly and consistently “translation,” as will be explained in greater detail below, yet my focus in this review will be a translational one, not least because it is intended for a translation studies journal.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Reference

Mokre, Monika
2015Solidarität als Übersetzung. Überlegungen zum Refugee Protest Camp Vienna. Wien: transversal texts.Google Scholar