New books at a glance
Naomi Seidman. Faithful Renderings: Jewish-Christian Difference and the Politics of Translation
Chicago and London: The University of Chicago Press, 2006. 333 pp. ISBN 9780226745060 22 USD (Afterlives of the Bible).

Reviewed by Nitsa Ben-Ari
Tel Aviv

Table of contents

Translation discourse in the past ten years or so have lead us to socio-political and philosophical venues that have supplied some fascinating ground for mental exercise. The post-structuralist discourse around issues such as the death of the author in the post-Borges-Foucault-Derrida era, questioning basic concepts such as ‘the original’, ‘meaning’, ‘equivalence’, or ‘translation’ vs. ‘re-writing’ has yielded invigorating ‘problematizations’ of translation theories. Yet the practice of examining the relevancy of such notions against a systematic array of test-cases has not been as intensive. The lack of such studies allows for a fruitful interpretation of the concepts and terms only, in which they become the aim of research instead of valuable [ p. 162 ]methodological tools. Outstanding in its “post-descriptive” tendency, as well as its daring and depth is Naomi Seidman’s discussion of the delicate mechanism and tactics involved in Jewish-Christian translation difference.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Ben-Ari, Nitsa
20062 Romanze mit der Vergangenheit. Tübingen: Niemeyer.   Crossref logoGoogle Scholar
[ p. 165 ]