New books at a glanceFaithful Renderings: Jewish-Christian Difference and the Politics of Translation Chicago and London: The University of Chicago Press, 2006. 333 pp. ISBN 9780226745060 22 USD (Afterlives of the Bible). .
Table of contents
Translation discourse in the past ten years or so have lead us to socio-political and philosophical venues that have supplied some fascinating ground for mental exercise. The post-structuralist discourse around issues such as the death of the author in the post-Borges-Foucault-Derrida era, questioning basic concepts such as ‘the original’, ‘meaning’, ‘equivalence’, or ‘translation’ vs. ‘re-writing’ has yielded invigorating ‘problematizations’ of translation theories. Yet the practice of examining the relevancy of such notions against a systematic array of test-cases has not been as intensive. The lack of such studies allows for a fruitful interpretation of the concepts and terms only, in which they become the aim of research instead of valuable [ p. 162 ]methodological tools. Outstanding in its “post-descriptive” tendency, as well as its daring and depth is Naomi Seidman’s discussion of the delicate mechanism and tactics involved in Jewish-Christian translation difference.