It is now nearly four decades since the publication of the first edition of Juliane House’s major work A Model for Translation Quality Assessment (1977) and a quarter of a century since the appearance of Basil Hatim and Ian Mason’s Discourse and the Translator (1990), heralding the arrival of discourse analytic approaches in translation studies with particular application for translator training and translation analysis. This special issue seeks to consider the evolution of the use of discourse analysis in translation studies, to present current research from leading figures in the field and to provide some pointers for the future.
(1989) 2001Language and Power. London: Longman.
2003Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge.
1978Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold.
(1985) 1994An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.
2002Discourse Analysis as Theory and Method. London: Sage.
Martin, J.R., and Peter P.R. White
2005The Language of Evaluation: Appraisal in English. Houndmills: Macmillan.
2012An Introduction to Discourse Analysis. 2nd ed. London: Bloomsbury.
2004Introduction to Discourse Studies. Amsterdam: John Benjamins.
2010 “Reconfiguring Self/Identity/Status/Role: The Case of Professional Role Performance in Healthcare Encounters.” In Discourse, Identities and Roles in Specialized Communication, ed. by Giuliana Garzone and James Archibald, 33–58. Bern: Peter Lang.
Schiffrin, Deborah, Deborah Tannen, and Heidi E. Hamilton
eds.2003The Handbook of Discourse Analysis. Malden, MA: Blackwell.
Van Dijk, Teun A
2007 “The Study of Discourse: An Introduction.” In Discourse Studies. 5 vols. Sage Benchmarks in Discourse Studies, ed. by Teun A. Van Dijk, xix–xlii. London: Sage.
2008Positioning in Media Dialogue. Dialogue Studies 3. Amsterdam: John Benjamins.
2007Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press.
Zhang, Meifang, Hanting Pan, Xi Chen, and Tian Luo
2015 “Mapping Discourse Analysis in Translation Studies via Bibliometrics: A Survey of International Publications.” Perspectives: Studies in Translatology 23 (2): 223–239. [ p. 334 ]