Book reviewPost-Socialist Translation Practices: Ideological Struggle in Children’s Literature (Benjamins Translation Library, 103). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2012. 188 pp..
Reviewed by Zuzana Jettmarová
Charles University, Prague
The title of the book may appear somewhat confusing at first sight; Nike Pokorn sets out to establish the influence of ideology on the manipulation of texts for children through translation in former Yugoslavia. Taking the socialist period as pivotal for assumed political-ideological manipulation, she maps translations on the sociohistorical scale of the Pre-Socialist, Socialist and Post-Socialist periods. The turning points are the end of WWII in 1945 and the downfall of communism in 1989.