Book review
Anthony Pym. On translator ethics. Principles for mediation between cultures
(Benjamins Translation Library, 104). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2012. xii, 185 pp.

Reviewed by Kaisa Koskinen

Table of contents

It has been argued that in the 1990s translation studies took an ethical turn (e.g., Pym 2001). This may be an overstatement, but it is indeed true that during that decade discussions of translation and ethics gained new momentum: for example, translators’ visibility was debated; feminist, manipulative and even ‘cannibalistic’ translation practices were brought to light; and Lawrence Venuti’s highly influential project of revitalising the concepts of foreignisation and domestication, and the related ethics of difference, was launched.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.


Baker, Mona
2006Translation and Conflict. A Narrative Account. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Baker, Mona, and Carol Maier
eds. 2011 Ethics and the Curriculum: Critical Perspectives , special issue of The Interpreter and Translator Trainer 5 (1). CrossrefGoogle Scholar
Jones, Francis R.
2009 “Embassy Networks: Translating Post-war Bosnian Poetry into English.” In Agents of Translation, ed. by John Milton, and Paul Bandia, 301–325. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pym, Anthony
1996 “[Review article] Venuti’s Visibility.” Target 8 (1): 165–177. Available, with a new preface, at http://​usuaris​.tinet​.cat​/apym​/on​-line​/translation​/1996​_Venuti​.pdf. Accessed February 19, 2014. Crossref
1997Pour une éthique du traducteur. Arras: Artois Presses Université; Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
1998Method in Translation History. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
2001 “Introduction: The Return to Ethics in Translation Studies.” In The Return to Ethics, ed. by Anthony Pym, special issue of The Translator 7 (2): 129–138.Google Scholar
2009 “Humanizing Translation History.” Hermes 42: 23–48.Google Scholar