Translation and hegemonic knowledge under advanced capitalism
StefanBaumgarten
Bangor University
Abstract
Translation occurs in a context of power asymmetries. Using two English translations of Adorno’s seminal
Ästhetische Theorie as an example, this paper elaborates an eclectic phenomenology of power structured alongside three
symbolic images: the street market, the assembly line, and a technological gadget. By aligning some key concepts of critical theory with the
evolutionary stages of capitalism, it will be argued that recontextualisations of Adornian thought in English may reflect the well-known
antagonism between Adorno’s philosophical thought and the dominant scientistic mindset of mid-20th century American social science.
Ultimately, this paper contemplates the extent to which Adorno’s Anglophone mirror image has been refracted through a positivist and
neoliberal order of discourse that is at odds with the ideological, or utopian, convictions of German critical theory.
In his bestseller The Singularity is Near: When Humans Transcend Biology, Ray Kurzweil (2005, 9) makes the dazzling pronouncement that “by the end of this century, the nonbiological portion of our intelligence will be trillions of trillions of times more powerful than unaided human intelligence.” Kurzweil is one of the most prominent proponents of technological utopianism. The intellectual hothouse of Kurzweil and associates is Singularity University, a place where some of the brightest minds of Silicon Valley gather to conceive the technologies of the future. The techno-scientific transformation of humanity into the condition of a ‘singularity’ constitutes Kurzweil’s ideological hobby-horse, a scientific endeavour that has come to be known as transhumanism, and which Slavoj Žižek recently branded as “techno-digital apocalypticism” (2013, 33).
References
Adorno, Theodor W
1970Ästhetische Theorie. Frankfurt: Suhrkamp.
Adorno, Theodor W
1984Aesthetic Theory. Translated by Christopher Lenhardt. London: Routledge &Kegan Paul.
Adorno, Theodor W
1997aAesthetic Theory. Translated by Robert Hullot-Kentor. London: Continuum.
Adorno, Theodor W
1997bPrisms. Translated by Samuel and Shierry Weber. Cambridge, MA: The MIT Press.
Adorno, Theodor W
2005“On the Question: ‘What is German?’.” In Theodor W. Adorno – Critical Models: Interventions and Catchwords, translated by Henry W. Pickford with an introduction by Lydia Goehr, 205–214. New York: Columbia University Press.
Adorno, Theodor W., and Max Horkheimer
2002Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford, CA: Stanford University Press.
Apter, Emily
2006The Translation Zone – A New Comparative Literature. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Apter, Emily
2014Against World Literature – On the Politics of Untranslatability. London: Verso.
Ball, Michael, and David T. Sunderland
2001An Economic History of London 1800–1914. London: Routledge.
Banet-Weiser, Sarah
2012AuthenticTM: The Politics of Ambivalence in a Brand Culture. New York: New York University Press.
Baudrillard, Jean
2010The Agony of Power. Translated by Ames Hodges with an introduction by Sylvère Lotringer. Los Angeles: Semiotext(e).
Baumgarten, Stefan
2012 “Translation and Ideology.” In Handbook of Translation Studies, vol. 3, ed. by Luc van Doorslaer, and Yves Gambier, 59–65. Amsterdam: John Benjamins.
Benjamin, Walter
(1936) 2008The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. Translated by J.A. Underwood. London: Penguin Books.
Bennett, Karen
2006 “Critical Language Study and Translation: The Case of Academic Discourse.” In Translation Studies at the Interface of Disciplines, ed. by João Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa, and Teresa Seruya, 111–127. Amsterdam: John Benjamins.
Bennett, Karen
2007 “Epistemicide! The Tale of a Predatory Discourse.” The Translator 13 (2): 151–169.
Bourdieu, Pierre
1991Language and Symbolic Power. Translated by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge: Polity Press.
Clyne, Michael G
1995The German Language in a Changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press.
Cronin, Michael
2003Translation and Globalisation. London: Routledge.
Debord, Guy
1995The Society of the Spectacle. Translated by Donald Nicholson-Smith. New York: Zone Books.
Dizdar, Dilek
2014 “Instrumental Thinking in Translation Studies.” Target 26 (2): 206–223.
Dussel, Enrique
2013Ethics of Liberation in the Age of Globalization and Exclusion. Translated by Nelson Maldonado-Torres, Eduardo Mendieta, Yolanda Angulo, and Camilo Pérez BustilloDurham, NC: Duke University Press.
Fawcett, Peter
1995 “Translation and Power Play.” The Translator 1 (2): 177–192.
Feenberg, Andrew
2010Between Reason and Experience. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology.
Fuller, Steve
2011Humanity 2.0: What it Means to be Human Past, Present and Future. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Gouanvic, Jean-Marc
2005 “A Bourdieusian Theory of Translation, or the Coincidence of Practical Instances: Field, ‘Habitus’, Capital and ‘Illusio’.” The Translator 11 (2): 147–166.
Hall, Kirsty
2005 “Where ‘Id’ Was, There ‘It’ or ‘Es’ Shall Be.” Target 17 (2): 349–361.
Harvey, David
1990The Condition of Postmodernity. Cambridge, MA: Blackwell.
Hohendahl, Peter Uwe
ed.1992Special Issue on Theodor W. Adorno. Special issue of New German Critique (56).
Hohendahl, Peter Uwe
1995Prismatic Thought: Theodor W. Adorno. Lincoln, NE: University of Nebraska.
Huhn, Tom
ed.2004The Cambridge Companion to Adorno. Cambridge: Cambridge University Press.
Hullot-Kentor, Robert
1985 “Adorno’s Aesthetic Theory: The Translation.” Telos 65: 143–147.
Jameson, Fredric
1991Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, NC: Duke University Press.
Kurzweil, Ray
2005The Singularity is Near. London: Gerald Duckworth &Co Ltd.
Lenhardt, Christian
1985 “Reply to Hullot-Kentor.” Telos 65: 147–152.
Leonardi, Vanessa
2009 “Power.” In The Routledge Companion to Translation Studies, ed. by Jeremy Munday, 216–217. Abingdon: Routledge.
Liu, Lydia H
1999 “The Question of Meaning-Value in the Political Economy of the Sign.” In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations, ed. by Lydia H Liu, 13–41. Durham, NC: Duke University Press.
Lukács, Georg
1971History and Class Consciousness. Translated by Rodney Livingstone. Cambridge, MA: The MIT Press.
Ornston, Darius Gray Jr.
ed.1992Translating Freud. New Haven, CT: Yale University Press.
Pellizoni, Luigi, and Marja Ylönen
2012 “Hegemonic Contingencies: Neoliberalized Technoscience and Neorationality.” In Neoliberalism and Technoscience: Critical Assessments, ed. by Luigi Pellizoni, and Marja Ylönen, 47–74. Farnham: Ashgate.
Sakai, Naoki, and Jon Solomon
eds.2006Translation, Biopolitics, Colonial Difference. Hongkong: Hongkong University Press.
Santos, Boaventura de Sousa
2006The Rise of the Global Left: The World Social Forum and Beyond. London: Zed Books.
Simeoni, Daniel
1998 “The Pivotal Status of the Translator’s Habitus.” Target 10 (1): 1–39.
Smith, Tony
2006Globalisation: A Systematic Marxian Account. Leiden: Brill.
Steiner, George
(1975) 2000 “The Hermeneutic Motion.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 168–191. London: Routledge.
Taylor, Frederick Winslow
1911The Principles of Scientific Management. New York: Harper & Brothers.
1995The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.
Venuti, Lawrence
1998The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge.
Waglé, Jatin
2006 “The Untranslatable Translated: The Cultural ‘Problematik’ of the English Language Adorno-Reception.” In GrenzGänge – BorderCrossings. Kulturtheoretische Perspektiven, ed. by Gerd Sebald, Michael Popp, and Jan Weyand, 122–140. Münster: LIT-Verlag.
Wendling, Amy E
2009Karl Marx on Technology and Alienation. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Žižek, Slavoj
1999The Ticklish Subject: The Absent Centre of Political Ontology. London: New York: Verso.
Žižek, Slavoj
2013Demanding the Impossible. Cambridge: Polity Press.
Zuidervaart, Lambert
1985 “Review of Aesthetic Theory.” The Journal of Aesthetics and Art Criticism 44 (2): 195–197.
Zuidervaart, Lambert
1991Adorno’s Aesthetic Theory: The Redemption of Illusion. Cambridge, MA: The MIT Press.