Book review
Susan Bassnett-McGuire. Translation Studies
(Revised Edition.)London and New York: Routledge, 1991. xxii + 168 pp. ISBN 0-415-06528-3 £7.99

Reviewed by John S. Dixon
Cascais

Table of contents

The new edition of this well-established introduction to Translation Studies, first published in 1980, includes a new preface and an extended bibliography containing new work in Translation Studies written in English from 1980 to 1990. The preface emphasises however how much work in the field has been undertaken in India, Chinese- and Arabic-speaking countries, Latin America and Africa. This shift away from a Eurocentric perspective has wider implications, and helps explain the growing status of Translation Studies as a discipline in its own right rather than as an adjunct to other disciplines. Professor Bassnett indicates two ways in which this has come about, both of which are rather understated. One is the relationship between Translation Studies and post-colonial discourse (p. xiv), which is but one in a series of problems in post-modernist criticism regarding the formation and reception of texts, and the other is the reversal of the relation between Translation Studies and Comparative Literature where the latter, in her view, is to be seen as a subcategory of the former, contrary to the traditional perspective, in which Translation Studies was seen as a branch of Comparative Literature (p. 36, n. 1). The implications of this reversal are not examined here but should be given further consideration in Professor Bassnett's forthcoming book on Comparative Literature.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Bassnett-McGuire, Susan
1980Translation Studies. London and New York: Methuen.   Crossref logoGoogle Scholar
Derrida, Jacques
1985 “Des Tours de Babel”, tr. Joseph F. Graham. Joseph F. Graham, ed. Difference in Translation. Ithaca and London: Cornell University Press 1985 165-207.Google Scholar
[ p. 101 ]
Hatim, Basil and Ian Mason
1990Discourse and the Translator. London and New York: Longman.Google Scholar
Hermans, Theo
ed. 1985The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. London and Sydney: Croom Helm.Google Scholar
Hewson, Lance and Jacky Martin
1991Redefining Translation: The Variational Approach. London and New York: Routledge.Google Scholar
Lefevere, André
1978 “Translation Studies: The Goal of the Discipline”. James S Holmes, José Lambert and Raymond van den Broeck, eds. Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies. Louvain: Acco 1978 234–235.Google Scholar
Nida, Eugene E.
1964Toward a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar