Book review
Cay Dollerup & Anne Loddegaard, eds. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May-2 June 1991
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992. vii + 343 pp. ISBN 90-272-2094-8 / 1-55619-453-6 Hfl. 140.-. (Copenhagen Studies in Translation).

Reviewed by Rachel Weissbrod
The Hebrew University of Jerusalem, Israel

Table of contents

This volume, edited by Cay Dollerup and Anne Loddegaard of the University of Copenhagen, consists of 35 articles on the teaching of translation and interpreting, a selection of the papers presented at the first Language International Conference held in Elsinore, Denmark (May 31 to June 2, 1991).

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Toury, Gideon
1991 “What are Descriptive Studies into Translation Likely to Yield apart from Isolated Descriptions?Kitty M. van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens, eds. Translation Studies: The State of the Art. Proceedings of the First James S Holmes Symposium on Translation Studies. Amsterdam—Atlanta GA: Rodopi 1991 179–192.Google Scholar
1992 ‘“Everything Has Its Price’: An Alternative to Normative Conditioning in Translator Training”. Interface. 6:2. 60–72.Google Scholar