Compte rendu
Marianne Lederer, éd. Études traductologiques en hommage à Danica Séleskovitch
Paris: Minard, 1990. 290 p. ISBN 2-256-90879-8 FF 150 (Coll. Lettres modernes).

Compte rendu par Annie Brisset
Ottawa
Table des matières

    Les textes réunis sous la direction de Marianne Lederer, dans le petit livre rouge d'une collection où Danica Séleskovitch a fait paraître les deux ouvrages qui l'ont fait connaître, donne un excellent aperçu du rayonnement de la théorie interprétative et des travaux qu'elle a suscités. Cet hommage regroupe des textes diversifiés par les genres et les domaines abordés, depuis la réflexion théorique (M. Pergnier, F. Israël, G. Bastin, A. Hurtado Albir) et pédagogique (M. Salama-Carr, M. Cormier, C. Durieux, K. Déjean-Le Féal, É. Lavault) jusqu'au compte rendu (J. Delisle) en passant par la caractérisation sociologique du métier de traducteur ou d'interprète (C. Théry, C. Driesen, S. Elamin), depuis encore la traduction des genres divers (littéraire, technique) jusqu'à l'interprétation (diplomatique, judiciaire, gestuelle et interprétation de conférence), en passant par une réflexion sur les problèmes posés par des langues qualifiées d'"exotiques" (chinois, coréen ou langues autres que les "grandes langues occidentales").

    Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.