Compte renduÉtudes traductologiques en hommage à Danica Séleskovitch Paris: Minard, 1990. 290 p. ISBN 2-256-90879-8 FF 150 (Coll. Lettres modernes).
Table des matières
Les textes réunis sous la direction de Marianne Lederer, dans le petit livre rouge d'une collection où Danica Séleskovitch a fait paraître les deux ouvrages qui l'ont fait connaître, donne un excellent aperçu du rayonnement de la théorie interprétative et des travaux qu'elle a suscités. Cet hommage regroupe des textes diversifiés par les genres et les domaines abordés, depuis la réflexion théorique (M. Pergnier, F. Israël, G. Bastin, A. Hurtado Albir) et pédagogique (M. Salama-Carr, M. Cormier, C. Durieux, K. Déjean-Le Féal, É. Lavault) jusqu'au compte rendu (J. Delisle) en passant par la caractérisation sociologique du métier de traducteur ou d'interprète (C. Théry, C. Driesen, S. Elamin), depuis encore la traduction des genres divers (littéraire, technique) jusqu'à l'interprétation (diplomatique, judiciaire, gestuelle et interprétation de conférence), en passant par une réflexion sur les problèmes posés par des langues qualifiées d'"exotiques" (chinois, coréen ou langues autres que les "grandes langues occidentales").