Book review
Yves Gambier & Jorma Tommola, eds. Translation and Knowledge: SSOTT IV—Scandinavian Symposium on Translation Theory (Turku, 4-6.6.1992).
Turku: University of Turku—Centre for Translation and Interpreting, 1993. vi + 418 pp. ISBN 951-880-951-8

Reviewed by Kirsten Malmkjær
Cambridge
Table of contents

Translation and Knowledge, the proceedings of the Fourth Scandinavian Symposium on Translation Theory (SSOTT IV), contains 29 papers divided into four Parts: I: History/epistemology (4 papers); II: Background knowledge and cross-linguistic communication (9 papers); III: Processes and strategies (8 papers); IV: Genres and conventions (8 papers).

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Fillmore, Charles
1977 “Scenes-and-frames Semantics”. A. Zampolli, ed. Linguistic Structures Processing. Amsterdam: North Holland 1977 55–81.Google Scholar
Lörscher, Wolfgang
1991Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies: A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Narr.Google Scholar
Minsky, M
1980 “A Framework for Representing Knowledge”. Dieter Metzing, ed. Frame Conceptions and Text Understanding. Berlin-New York: de Gruyter 1980 1–25.Google Scholar
Sperber, Dan and Deirdre Wilson
1986Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.Google Scholar