Language and Translation in an International Business Context: Beyond an Instrumental Approach
Chris Steyaert and Maddy Janssens
Copenhagen Business School | Katholieke Universiteit Leuven
This article discusses the role of language and translation in the business context. Drawing on management literature, we identify
two different perspectives on culture and language, and discuss their implications for translation and language learning. Within
the first perspective of culture as a variable and language as representation, translation becomes a neutral act and language
learning a technical skill. Within the second perspective of culture as a metaphor and language as action, translation becomes a
managerial act and language learning a cultural production. We conclude by formulating research questions whereby the domains of
management and translation studies interface each other.
Growing internationalization and the resulting increase in international contacts within and among organizations are among the most striking features of business in the 90s. A decade ago, international contacts were restricted to [ p. 132 ]sending select groups of expatriate managers to foreign units. In the meantime they have become increasingly routine. Managers travel for short periods of time, follow training programs in other countries, have world-wide meetings through video-conferencing and belong to transnational groups which correspond daily via e-mail. They are in constant touch with managers from a variety of cultural backgrounds speaking different languages.
Bakhtin, M. Michail
1981The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin: University of Texas Press.
1987 “Post-Culture: Is the Organization Literature Dominant But Dead?”. Paper presented at the Third International Conference on Organizational Symbolism and Corporate Culture, Milan, Italy.
Carter, Pippa and Norman Jackson
1994 “Modernism, Postmodernism and Motivation: Or Why Expectancy Theory Failed to Come Up to Expectation”. John Hassard and Martin Parker, eds. Postmodernism and Organizations. London: Sage 1994 83–100.
1993Emotion in Organizations. London: Sage.
Frost, J. Peter, F. Larry Moore, Meryl Reis Louis, C. Craig Lundberg and Joanne Martin
1995 “Literatures, Translation and (De)Colonization”. Theresa Hyun and José Lambert, eds. Translation and Modernization. The Force of Vision 4. Proceedings of the XIIIth International Comparative Literature Association. Tokyo: University of Tokyo Press 1995 98–117.