Bibliographies of translation studies

Luc van Doorslaer

Table of contents

From the beginning it should be made clear that this entry is mainly about bibliographies of translation studies, meaning bibliographies gathering scholarly and academic publications dealing with translation and interpreting. In addition to the scholarly bibliographies, the translation world of course also produces several bibliographies of translated books. The most famous one is UNESCO’s Index Translationum (consulted in 2011, but already created in 1932).

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

References

Arnáiz Urquiza, Verónica & Pereira, Ana
2010“A comprehensive bibliography on subtitling for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary approach.” In Listening to subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing, Pilar Orero and Anna Matamala (eds.), 219–227. Vienna: Peter Lang.  TSBGoogle Scholar
Bausch, K.-Richard, Klegraf, Josef & Wilss, Wolfram
1970The Science of Translation: An Analytical Bibliography (1962–1969). Tübingen: Narr.  TSBGoogle Scholar
Bragt, Katrien van
1995Bibliographie des traductions françaises (1810–1840): répertoires par disciplines. Louvain: Presses Universitaires de Louvain  TSBGoogle Scholar
van Doorslaer, Luc
2005“The Indicative Power of a Key Word System - a quantitative analysis of the key words in the Translation Studies Bibliography.” Meta 50: 4 (attached on CD-rom).  TSB. Crossref logoGoogle Scholar
2009“Risking Conceptual Maps. Mapping as a keywords related tool underlying the online Translation Studies Bibliography.” In The Metalanguage of Translation, Yves Gambier & Luc van Doorslaer (eds), 27–43. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
van Doorslaer, Luc & Gambier, Yves
2015 “Measuring relationships in Translation Studies. On affiliations and keyword frequencies in the Translation Studies Bibliography.” Perspectives 23(2): 305-319.. Crossref logoGoogle Scholar
Franco Aixelá, Javier
(ed.) 2010BITRA. Bibliography of Interpreting and Translation. https://​aplicacionesua​.cpd​.ua​.es​/tra​_int​/usu​/buscar​.asp​?idioma​=en [Accessed 14 June 2011]
2003“BITRA: an international on-line bibliography of Interpreting and Translation Studies.” Babel 49 (2): 149–163. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Franco Aixelá, Javier & Rovira-Esteva, Sara
2015Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: in search of comparability. Perspectives 23(2): 265-283.. Crossref logoGoogle Scholar
Gambier, Yves & Doorslaer, Luc van
(eds) 2010Translation Studies Bibliography. (7th release, approx. 20,000 items). http://​www​.benjamins​.nl​/online​/tsb/ [Accessed 14 June 2011]  BoP
Gile, Daniel
(ed.) 2010CIRIN - An international information network on conference interpreting research. http://​cirinandgile​.com/ [Accessed 15 June 2011]
Hoof, Henry van
1972Internationale Bibliographie der Übersetzung - International Bibliography of Translation. Pullach bei München: Dokumentation.Google Scholar
Nida, Eugene A
1964Toward a Science of Translating. With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: Brill.  TSBGoogle Scholar
Tradbase - Bibliografia Portuguesa de Estudos de Tradução 2010http://​www​.fl​.ul​.pt​/centros​_invst​/comparat​/tradbase​/index​.asp [Accessed 14 June 2011]
UNESCO