Competence

Amparo Hurtado Albir

Table of contents

An important aspect of the cognitive processes involved in translation (see Cognitive approaches) is the competence which enables translators and interpreters to carry out the operations necessary to successfully complete the translation process: translation competence.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

References

Alves, Fabio & Gonçalves, José Luiz
2007“Modelling translator’s competence: relevance and expertise under scrutiny.” In Translation Studies: doubts and directions. Selected papers from the IV Congress of the European Society for Translation Studies, Yves Gambier, Miriam Shlesinger & Radegundis Stolze (eds), 41–55. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Bell, Roger T
1991Translation and translating. London: Longman.  TSBGoogle Scholar
Chesterman, Andrew
1997Memes of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Gouadec, Daniel
2007Translation as a profession. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Hurtado Albir, Amparo
2001/2011 5th rev. edition. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Cátedra.  TSBGoogle Scholar
Hurtado Albir, Amparo & Alves, Fabio
2009“Translation as a cognitive activity.” In The Routledge Companion to Translation Studies, Jeremy Munday (ed.), 54–73. London: Routledge.  TSBGoogle Scholar
Kelly, Dorothy
2005A Handbook for Translator Trainers. Manchester: St Jerome.  TSBGoogle Scholar
Koller, Werner
1979Einführung in die Übersetzungs–wissenschaft. Heidelberg: Quelle und Meyer.  BoPGoogle Scholar
Lasnier, François
2000Réussir la formation par compétences. Montreal: Guérin.Google Scholar
Neubert, Albrecht
2000“Competence in Language, in Languages, and in Translation.” In Developing Translation Competence, Christina Schäffner & Beverly Adabs (eds), 3–18. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
PACTE
2003“Building a translation competence model.” In Triangulating translation: perspectives in process oriented research, Fabio Alves (ed.), 43–66. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Crossref logoGoogle Scholar
Pym, Anthony
2003“Redefining translation competence in an electronic age: in defence of a minimalist approach.” Meta 48 (4): 481–497. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Shreve, Gregory M
1997“Cognition and the evolution of translation competence.” In Cognitive processes in translation and interpreting, Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain & Michael K. McBeath (eds), 120–136. Thousand Oaks: Sage.  TSBGoogle Scholar
2006“The deliberate practice: translation and expertise.” Journal of Translation Studies 9 (1): 27–42.  TSB. Crossref logoGoogle Scholar
Wilss, Wolfram
1976“Perspectives and limitations of a didactic framework for the teaching of translation.” In Translation applications and research, Richard W. Brislin (ed.), 117–137. New York: Gardner.Google Scholar