Competence
Table of contents
An important aspect of the cognitive processes involved in translation (see Cognitive approaches) is the competence which enables translators and interpreters to carry out the operations necessary to successfully complete the translation process: translation competence.
References
Alves, Fabio & Gonçalves, José Luiz
2007 “Modelling translator’s competence: relevance and expertise under scrutiny.” In Translation Studies: doubts and directions. Selected papers from the IV Congress of the European Society for Translation Studies, Yves Gambier, Miriam Shlesinger & Radegundis Stolze (eds), 41–55. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
Bell, Roger T
Chesterman, Andrew
Gouadec, Daniel
Hurtado Albir, Amparo
2001/2011 5th rev. edition. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Cátedra. TSB
Hurtado Albir, Amparo & Alves, Fabio
2009 “Translation as a cognitive activity.” In The Routledge Companion to Translation Studies, Jeremy Munday (ed.), 54–73. London: Routledge. TSB
Kelly, Dorothy
Koller, Werner
Neubert, Albrecht
2000 “Competence in Language, in Languages, and in Translation.” In Developing Translation Competence, Christina Schäffner & Beverly Adabs (eds), 3–18. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
PACTE
Pym, Anthony
2003 “Redefining translation competence in an electronic age: in defence of a minimalist approach.” Meta 48 (4): 481–497. TSB
Shreve, Gregory M
1997 “Cognition and the evolution of translation competence.” In Cognitive processes in translation and interpreting, Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain & Michael K. McBeath (eds), 120–136. Thousand Oaks: Sage. TSB
2006 “The deliberate practice: translation and expertise.” Journal of Translation Studies 9 (1): 27–42. TSB.