Comparative approaches to translation
Table of contents
The comparative perspective on translation belongs to the very core of its study. On a broader scale this may be illustrated by the close relationship between the discipline of Translation Studies and adjacent disciplines like comparative literature and various branches of contrastive studies (linguistics, pragmatics, stylistics). (Cf. for instance the problems of demarcation between Translation Studies and Comparative Literature and Contrastive Linguistics discussed in Bassnett 1993 and Malmkjaer 1999 respectively; see also Literary Studies and Translation Studies.)
References
Chesterman, Andrew
1997 Memes of translation: the spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamins. TSB
Frank, Armin Paul
1990 “Forty Years of Studying the American-German Translational Transfer: A Retrospect and Some Perspectives.” Amerika-studien/American Studies 35: 7–20. TSB
Hewson, Lance
2011 An Approach to Translation Criticism. Emma and Madame Bovary in translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.. TSB
Holmes, James S
Koster, Cees
2000 From World to World. An Armamentarium for the Study of Poetic Discourse in Translation. Amsterdam: Rodopi. TSB
Laviosa, Sara
Leuven-Zwart, Kitty M. van
Malmkjaer, Kirsten
1999 Contrastive Linguistics and Translation Studies: Interface and Differences [Platform Papers in Translation Studies 1]. Utrecht: Platform Vertalen & Vertaalwetenschap. TSB
Toury, Gideon
1980 In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics. TSB
Venuti, Lawrence