Translation process
Table of contents
The translation process is the cognitive activity of producing a target text in one language, based upon a source text in another language.
References
Englund Dimitrova, Birgitta
2005 Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. BoP
Ericsson, K. Anders & Herbert Simon
Göpferich, Susanne, Arnt Lykke Jakobsen & Inger M. Mees
(eds) 2008 Looking at Eyes. Eye-Tracking Studies of Reading and Translation Processing. Copenhagen Studies in Language 36. Copenhagen: Samfundslitteratur. TSB
Hansen, Gyde
Holmes, James S
[1988] 2000 “The name and nature of Translation Studies”. In The Translation Studies Reader, Venuti, L. (ed.), 172–185. London & New York: Routledge. TSB
Jääskeläinen, Riitta
1999 Tapping the process: An Explorative Study of the Cognitive and Affective Factors Involved in Translating. Joensuu: Joensuun Yliopisto. TSB
Krings, Hans P
2001 Repairing Texts. Empirical Investigations of Machine Translation Post-Editing Processes. [ed. by G. S. Koby, transl. by G. S. Koby, G. M. Shreve, K. Mischerikow & S. Litzer]. Kent, Ohio: Kent State University Press. BoP
Krings, H.P
Lörscher, Wolfgang
1991 Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: Narr. BoP
Further reading
Alves, Fabio
(ed.) 2003 Triangulating Translation. Perspectives in process oriented research. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. TSB
Göpferich, Susanne
Jakobsen, Arnt Lykke
2003 “Effects of Think Aloud on Translation Speed, Revision and Segmentation.” In Triangulating Translation. Perspectives in process oriented research, Fabio Alves (ed.), 69–95. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
Shreve, Gregory M. & Erik Angelone