Переклад поезії [Poetry translation]
Переклад Валерія Хасхачик
Переклад поетичного тексту викликає чимало труднощів, тож існує багато суперечок щодо можливих способів подолання проблем поетичного перекладу. У статті розглянуто питання перекладу поезії, а також необхідні вміння, робочі процеси та професійні умови, пов'язані з перекладом поезії.
Література
Bassnett, Susan
Bly, Robert
Boase-Beier, Jean
Folkart, Barbara
Holmes, James S.
Jakobson, Roman
Jones, Francis R.
2011 Poetry Translating as Expert Action: Processes, Priorities and Networks. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. TSB
Lefevere, André
Weissbort, Daniel
Додаткова література
Allén, Sture
1999 Translation of Poetry and PoeticProse: Proceedings of Nobel Symposium 110. Singapore: World Scientific. TSB
Chesterman, Andrew
Koster, Cees
2000 From World to World: an Armamentarium for the Study of Poetic Discourse in Translation. Amsterdam: Rodopi. TSB
Osers, Ewald
Драйден Дж. Передмова до «Перекладу «Послань» («Героїнь») Овідія, виконаних кількома перекладачами»/ пер