Перевод с языка жестов и на язык жестов [Sign language interpreting and translating]
Перевод Натальи Сигаревой & Татьяны Юдиной
Содержание
Устный перевод с и на жестовый язык, как правило, подразумевает перевод с языка жестов или на него звучащей речи или перевод с одного жестового языка на другой. Однако обычно перевод осуществляется между звучащим языком и языком жестов. Отметим, что жестовые языки – это самостоятельные языки, существующие независимо от звучащих языков. Также известен процесс транслитерации, в процессе которого устная речь в буквальном смысле кодируется и передается с помощью рук, но он отличается от перевода с жестового языка или на него.
Библиография
Brennan, Mary & Brown, Richard
1997 Equality Before the Law: Deaf People’s Access to Justice. Durham: Deaf Studies Research Unit. TSB
Cokely, Dennis
2005 “Shifting positionality: A critical examination of the turning point in the relationship of interpreters and the Deaf community.” In Sign Language Interpreting and Interpreter Education, Marc Marschark, Rico Peterson & Elizabeth A. Winston (eds), 3–28. Oxford: Oxford University Press. TSB
De Witte, Dirk & Callewier, Jasmien
Leeson, Lorraine
2005 “Vying with variation: Interpreting language contact, gender variation and generational difference in Ireland.” In Topics in Signed Language Interpreting, Terry Janzen (ed.), 251–292. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
2008 “Sign language interpreting.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Second Edition (Revised and Extended), Mona Baker & Gabriela Saldanha (eds), 274–279. London and New York: Routeledge. TSB
Napier, Jemina
Russell, Debra
2003 Interpreting in Legal Contexts: Consecutive and Simultaneous Interpretation. Burtonsville, MD: Linstock Press. TSB
2005 “Consecutive and simultaneous interpreting.” In Topics in Signed Language Interpreting, Terry Janzen (ed.), 135–164. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
Stone, Christopher
Дополнительная литература
Janzen, Terry
Marschark, Marc, Peterson, Rico and Winsten, Elizabeth A.
(eds) 2005 Sign Language Interpreting and Interpreter Education. Oxford: Oxford University Press TSB
Seleskovitch, Danica
Valdés, Guadalupe
(ed.) 2003 Expanding Definitions of Giftedness. The case of young interpreters from immigrant communities. New Jersey: Lawrence Earlbaum Associates. BoP