Terminology and translation
Table of contents
The relationship between translation and terminology has been addressed by various authors both in the field of translation and terminology. From the point of view of translation, terminology is considered a tool to solve particular problems, while in terminology, translated documents may serve as a source for extracting terms when there are no original texts on the subject in the target language.
References
Cabré, M. Teresa
2002 “Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción.” In La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, Amparo Alcina Caudet & Silvia Gamero Pérez (eds), 87–105. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Gallardo, Natividad
Gonzalo, Consuelo & García Yebra, Valentín
(eds) 2004 Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid: Arco Libros. TSB
Further reading
Bergenholtz, Henning and Tarp, Sven
(eds) 1995 Manual of specialised lexicography: the preparation of specialised dictionaries. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins TSB
Cabré, M. Teresa
L’Homme, Marie-Claude
2004 La terminologie: principes et techniques. Montréal: Les presses de l’Université de Montréal. TSB