Термінознавство і перекладознавство [Terminology and translation]

М. Тереза Кабре

переклад Ірина Одрехівська

Зміст

Handbook of Translation Studies  Volume 1 (2010), pp. 356–365. Current revision: 2011. Translation: 2017
Previous version(s) of this article: 2011 ISSN 2210-4844

© John Benjamins Publishing Company

До питання взаємозв’язку перекладознавства і термінознавства звертались різні автори в обох галузях. Перекладознавство розглядає термінологію як засіб вирішення конкретних перекладацьких проблем, тоді як для термінознавства перекладні тексти є потенційними джерелами для вибірки термінів, якщо оригінальні тексти цільовою мовою з відповідної тематики відсутні.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Основна література

Cabré, M. Teresa
2002“Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción.” In La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, Amparo Alcina Caudet & Silvia Gamero Pérez (eds), 87–105. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I.Google Scholar
Gallardo, Natividad
(ed.) 2003Terminología y traducción: un bosquejo de su evolución. Granada: Atrio.  TSBGoogle Scholar
Gonzalo, Consuelo & García Yebra, Valentín
(eds) 2004Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid: Arco Libros.  TSBGoogle Scholar
Pavel, Silvia & Nolet, Diane
2001The handbook of terminology. Ottawa: Translation Bureau.Google Scholar
Pearson, Jennifer
1998Terms in Context. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Crossref logoGoogle Scholar
Sager, Juan C
1990A practical course on Terminology Processing. Amsterdam & Philapdelphia: John Benjamins Crossref logoGoogle Scholar

Додаткова література

Bergenholtz, Henning and Tarp, Sven
(eds) 1995Manual of specialised lexicography: the preparation of specialised dictionaries. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Cabré, M. Teresa
1999Terminology: Theory, methods and applications. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Translated version of M. Teresa Cabré. La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions. Barcelona: Empúries Crossref logoGoogle Scholar
L’Homme, Marie-Claude
2004La terminologie: principes et techniques. Montréal: Les presses de l’Université de Montréal.  TSBGoogle Scholar
Montero, Silvia & Faber, Pamela
2009“Terminology competence in translation.” Terminology 15 (1): 88–104 Crossref logoGoogle Scholar