Термінознавство і перекладознавство [Terminology and translation]
Переклад Ірина Одрехівська
До питання взаємозв’язку перекладознавства і термінознавства звертались різні автори в обох галузях. Перекладознавство розглядає термінологію як засіб вирішення конкретних перекладацьких проблем, тоді як для термінознавства перекладні тексти є потенційними джерелами для вибірки термінів, якщо оригінальні тексти цільовою мовою з відповідної тематики відсутні.
Основна література
Cabré, M. Teresa
2002 “Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción.” In La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, Amparo Alcina Caudet & Silvia Gamero Pérez (eds), 87–105. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Gallardo, Natividad
Gonzalo, Consuelo & García Yebra, Valentín
(eds) 2004 Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid: Arco Libros. TSB
Додаткова література
Bergenholtz, Henning and Tarp, Sven
(eds) 1995 Manual of specialised lexicography: the preparation of specialised dictionaries. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
TSB
Cabré, M. Teresa
L’Homme, Marie-Claude
2004 La terminologie: principes et techniques. Montréal: Les presses de l’Université de Montréal. TSB