Translated articles
Portuguese | Português
Crás, Tum, Sóc: Um modelo para o estudo de histórias em quadrinhos traduzidas
Klaus Kaindl | TARGET 11:2 pp. 263–288
►Tradução por Márcia Tavares Chico & Daniel Soares Duarte
Fansubbing na China: Ativismo facilitado pela tecnologia na tradução
Dingkun Wang & Xiaochun Zhang | TARGET 29:2 pp. 301–318
►Tradução por Mariane Oliveira Caetano
Humanum ex machina: A tradução no mundo pós-humano e pós-global
Mark O’Thomas | TARGET 29:2 (2017) pp. 284–300
►Tradução por Cristina da Costa Louçano sob a supervisão de Jorge M. C. Almeida e Pinho
Refração e reconhecimento: O multilinguismo literário na tradução
Rainier Grutman | TARGET 18:1 pp. 17–47
►Tradução por Marlon Coí Rojas sob a supervisão de Daniel Soares Duarte
Repensar a qualidade da tradução: A revisão na era digital
Christopher D. Mellinger | TARGET 30:2 (2018) pp. 310–331
►Tradução por Isabel Gouveia sob a supervisão de Jorge Almeida e Pinho