Translation didactics
Table of contents
For a long time in translator training, the assumption by trainers was that students learn to translate simply by emulating the model of the trainer, often after an unguided attempt to produce their own translations. The following quote from House offers an excellent description of a typical translation class from the early days of translation courses at universities across Europe.
References
Delisle, Jean
1980 L’analyse du discours comme méthode de traduction: Initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais, théorie et pratique. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa. [English translation of Part I by Patricia Hogan and Monica Creery 1988 Translation: An Interpretive Approach. Ottawa: University of Ottawa Press]. TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
1993 La traduction raisonnée. Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français. Ottawa: Université d’Ottawa. TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gile, Daniel
1995 Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins
BoP![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
González Davies, María
(ed.) 2003 Secuencias. Tareas para el aprendizaje interactivo de la traducción especializada. Barcelona: Octaedro-EUB. TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gouadec, Daniel
2003 “Position Paper: Notes on Translator Training.” In Innovation and E-Learning in Translator Training, Anthony Pym, Carmina Fallada, José Ramón Biau & Jill Orenstein (eds), 11–19. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili. (Also available in Across Languages and Cultures 1 (2): 222–231.) http://www.fut.es/~apym/symp/intro.html [Accessed 23 April 2010].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hurtado Albir, Amparo
(ed.) 1999 Enseñar a traducir. Metodología en la formación de traductores e intérpretes. Madrid: Edelsa. TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jääskeläinen, Riitta
Kelly, Dorothy
Kiraly, Donald
2000 A Social Constructivist Approach to Translator Education. Empowerment From Theory to Practice. Manchester: St Jerome. TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marco, Josep
Nord, Christiane
1991 Text Analysis in Translation. Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Amsterdam: Rodopi. [English translation of German original (1988), Textanalyse und Übersetzen. Heidelberg: Groos] TSB![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robinson, Douglas
1997 Becoming a Translator. An accelerated course. London: Routledge. [2nd edition 2003: Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation] TSB ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vienne, Jean