Translated articles

Persian | فارسی

  • بازخوانی قربانیان جنگ جهانی دوم از طریق ترجمه: به دور از بیشه خیزران و یوکو ایاگی
    کیونگ های کیم [Kyung Hye Kim] | TARGET 29:1 (2017) p. 87
    ترجمه توسط مهدی تیما [Mehdi Tima]
  • ترجمه و تئاتر: از نمایش تا اجراگری
    کریستینا مارینتی [Cristina Marinetti] | TARGET 25:3
    ترجمه توسط لیلا نیک نسب [Leila Niknasab]
  • خوداصلاحی به عنوان یک استراتژی هنجارمند در ترجمه شفاهی همزمان و مفاهیم ضمنی آن در رابطه با رویکردهای جنسیتی به ترجمه شفاهی
    سدریک مگنیفیکو [Cédric Magnifico]بارت دفرانک [Bart Defrancq] | TARGET 31:3 (2019) pp. 352–377
    ترجمه توسط رزا قاسمی نژاد [Rosa Ghasemi Nejad]
  • موردی از"اَختگی فرهنگی"؟: ترجمه پل دومان از سرباز یوهان اثر فیلیپ دوپلیسین
    الکه برمز [Elke Brems] | TARGET 22:2
    ترجمه توسط منیر غلامزاده بازارباش [Moir Gholamzadeh Bazarbash5]علیرضا اکبری [Alireza Akbari6]
  • هالی مایکلسون و رنه جوردنایس (راهنمای ترجمه شفاهی راتلج. لندن 456 صفحه)
    لیهوا جیانگ [Lihua Jiang] | TARGET 29:1 pp. 178–183
    ترجمه توسط دکتر مجید فتاحی پور [Majid Fatahipour]رقیه عدل پور، [Roghayeh Adlpour]
  • هنری بلومن ، اریک هرتوخ و وینیبرت سیگِرز ، ویراستاران. بیانی/واژگانی (واژه به واژگی)
    Jacqueline Hulst | TARGET 10:1 pp. 191–193
    ترجمه توسط علیرضا اکبری [Alireza Akbari]منیر غلامزاده بازارباش [Moir Gholamzadeh Bazarbash]
  • واگرایی و همگرایی بین مطالعات انجام شده روی آموزش مترجمان و مترجمان شفاهی: نتایج بدست آمده از بانک اطلاعاتی مقالات مجله انگلیسی
    جان پن [Jun Pan], ھونگوا ونگ [Honghua Wang], جکی زو یان [Jackie Xiu Yan]رقیھ عدل پور [Roghayeh Adlpour] | TARGET 29:1 (2017) pp. 110–144
    ترجمه توسط مجید فتاحی پور [Majid Fatahi pour]
  • پردازش چندمدی در ترجمه ی شفاهی همزمان با متن: مترجمین شفاهی توجه خود را بر مد دیداری بیشتر از شنیداری معطوف می کنند
    آگنیسکا کمیل [Agnieszka Chmiel], پرزمیسلا جانیکوسکی [Przemysław Janikowski]و آگنیسکا لیجوسکا [Agnieszka Lijewska] | TARGET 32:1 (2020) pp. 37–58
    ترجمه توسط رزا قاسمی نژاد [Rosa Ghasemi Nejad]
  • پیوتر بلومزینسکی و جان گیلسپی (ویراستاران). (2016) ارزش‌های ترجمه: مفاهیمِ ارزیابی ترجمه
    آندریا استوییلکوف [Andrea Stojilkov] | TARGET 29:2 pp. 339–343
    ترجمه توسط منیر غلامزاده بازارباش [Moir Gholamzadeh Bazarbash]علیرضا اکبری [Alireza Akbari]
  • چه نوع ادبیاتی، یک ترجمه ادبی است؟
    Douglas Robinson | TARGET 29:3 pp. 440–463
    ترجمه توسط دنا حسن زاد ه [Dena Hassanzadeh]احسان رضوانی [Ehsan Rezvani]