Volume 26, Issue 2 (2014)Twenty Years EST: Same place, different times
Edited by Michael Boyden
Uppsala University
-
Counting blessings (and sheep): On twenty years ESTMichael Boyden | pp. 169–183
-
Translation Studies in Europe—reasons for it, and problems to work onAnthony Pym | pp. 185–205
-
Instrumental thinking in Translation StudiesDilek Dizdar | pp. 206–223
-
“The language of Europe is translation”: EST amidst new Europes and changing ideas on translationMichaela Wolf | pp. 224–238
-
EST 2012—A vision fulfilled?Mary Snell-Hornby | pp. 239–246
-
The coming of age of a learned society in Translation Studies: EST, a case studyDaniel Gile | pp. 247–258
-
De quelques effets de l’internationalisation et de la technologisationYves Gambier | pp. 259–268
-
Brian J. Baer, ed. Contexts, Subtexts, and Pretexts. Literary translation in Eastern Europe and RussiaReviewed by Pieter Boulogne | pp. 269–273
-
Jean Boase-Beier. A Critical Introduction to Translation StudiesReviewed by Andrew Chesterman | pp. 274–279
-
Jorge Diáz-Cintas, Anna Matamala & Joselia Neves, eds. New Insights into Audiovisual Translation and Media AccessibilityCompte rendu par Yves Gambier | pp. 280–286
-
Enric Gallén, Francisco Lafarga & Luis Pegenaute, eds. Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricasCompte rendu par Maud Gonne | pp. 287–292
-
Yves Gambier & Luc van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies and Yves Gambier & Luc van Doorslaer, eds. Handbook of Translation StudiesReviewed by Christine York | pp. 293–300
-
Mira Kadric. Dialog als Prinzip. Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des DolmetschensReviewed by Sonja Pöllabauer | pp. 301–307
-
Denise Merkle, Carol O’Sullivan, Luc van Doorslaer & Michaela Wolf, eds. The Power of the Pen. Translation and Censorship in Nineteenth-century EuropeReviewed by Carmen Camus Camus | pp. 308–314
-
Ioana Popa. Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947–1989)Compte rendu par Elżbieta Skibińska | pp. 315–321
-
Rakefet Sela-Sheffy & Miriam Shlesinger, eds. Identity and Status in the Translational ProfessionsReviewed by Gisella M. Vorderobermeier | pp. 322–328
-
Sergey Tyulenev. Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in SocietyReviewed by Michael Boyden | pp. 329–336
Introduction
Articles
Book reviews