Cover not available

In:Translation Studies between Disciplines and Practices
Edited by Luc van Doorslaer and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 174] 2026
► pp. 87106

References (66)
References
Ahamer, Vera. 2007. “Die Gründung des Instituts für Dolmetschausbildung an der Universität Wien.” [“The founding of the department for interpreting training at the University of Vienna.”] Lebende Sprachen 52 (1): 2–9. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Apter, Emily. 2006. The translation zone. A new comparative literature. Princeton University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Against world literature: On the politics of untranslatability. Verso.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. “Untranslatability and the Geopolitics of Reading”. PMLA 134:1, 194–200. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Armstrong, Guyda. 2019. “Towards a spatial early modern translation studies.” inTRalinea 21: 1–10. [URL]
Baños, Rocío. 2019. “Fandubbing across time and space. From dubbing ‘by fans for fans’ to cyberdubbing.” In Reassessing dubbing. Historical approaches and current trends, edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barnes, Trevor J., and James S. Duncan, eds. 1992. Writing worlds: Discourse, text, and metaphor in the representation of landscape. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bassnett, Susan, and André Lefevere. 1998. Constructing cultures: Essay on literary translation. Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bucchi, Massimiano and Brian Trench. 2014. “Science communication research: themes and challenges.” In Routledge handbook of public communication of science and technology, edited by Massimiano Bucchi and Brian Trench. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cameron, Emilie. 2015. Far off metal river: Inuit lands, settler stories, and the making of the contemporary Arctic. UBC Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chesterman, Andrew. 2006. “Questions in the sociology of translation.” In Translation studies at the interface of disciplines, edited João Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa and Teresa Seruya. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cosgrove, Denis. 1985. “Prospect, perspective and the evolution of the landscape idea.” Transactions of the Institute of British Geographers 10 (1): 45–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Decroupet, Sophie and Irmak Mertens, eds. 2024. Museums as spaces of cultural translation and transfer. Special issue of Babel 70 (5).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dizdar, Dilek. 2021. “Translation als Katalysator von Humandifferenzierung. Eine translationswissenschaftliche Bestandsaufnahme.” [“Translation as a catalyst for human differentiation. An inventory of translation studies.”] In Humandifferenzierung. Disziplinäre Perspektiven und empirische Sondierungen [Human differentiation. Disciplinary perspectives and empirical explorations], edited by Dilek Dizdar et al., Velbrück. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dizdar, Dilek, and Tomasz Rozmysłowicz. 2023. “Collectivities in translation (studies).” Translation in Society 2 (1):1–14. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Drucker, Johanna. 2020. Visualization and interpretation: Humanistic approaches to display. MIT Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
D’hulst, Lieven, and Kaisa Koskinen, eds. 2020. Translating in town. Local translation policies during the European 19th century. Bloomsbury. Google Scholar logo with link to Google Scholar
D’hulst, Lieven, and Yves Gambier. 2018. “General introduction” In A history of modern translation knowledge. Sources, concepts, effects, edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garcia-Ramon, Maria-Dolors. 2003. “Globalization and international geography: the questions of languages and scholarly traditions.” Progress in Human Geography 27 (1):1–5. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Graham, Elyse. 2017. “Introduction. Data visualisation and the humanities.” English Studies 98 (5): 449–458. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guldin, Rainer. 2016. Translation as metaphors. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Günzel, Stephan, ed. 2010. Raum. Ein interdisziplinäres Handbuch [Space. An interdisciplinary handbook]. J. B. Metzler.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hammond, Timur, and Brittany Cook. 2023. “Trajectories of translation.” Progress in human geography 47 (6): 790–812. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haraway, Donna. 1991. “Situated knowledges: The science question in feminism and the privilege of partial perspective.” In Simians, cyborgs, and women: The reinvention of nature, Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hermans, Theo. 1999. Translation in systems. Descriptive and system-oriented approaches explained. St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. “Metaphor and image in the discourse on translation. A historical survey.” In Übersetzung. Translation. Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungs-forschung. An International Encyclopedia of Translation Studies. Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction, vol 1., edited by Harald Kittel et al. de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hessek, Elizabeth Rose. 2024. “The third coming of French critical geographies: Afterword to a translation.” ACME: An International Journal for Critical Geographies 23 (1): 85–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hofeneder, Philipp. 2022. “A cartography of translation. Visualizing translation spaces.” Translation Spaces 11 (2), 157–183. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2023. “The circulation of knowledge vs the mobility of translation or how mobile are translators and translations?” In Translation flows: Exploring networks of people, processes and products, edited by Ilse Feinauer, Amandas Marais and Marius Swart, John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. In print. Datenvisualisierungen in den (digitalen) Geisteswissenschaften. Ein Werkstattbericht [Data visualisations in the (Digital) Humanities. A practical approach], transcript.
Inghilleri, Moira, ed. 2005. Bourdieu and the sociology of translation and interpreting. Special issue of The Translator 11 (2).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Karamzin, Nikolay. 1816–1817. Istorija gosudarstva rossijskogo [History of the Russian State], vol. I–VIII. Military Printing Office.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kelly, Stephen. 2007. “The island that is nowhere: or, cultural translation — a utopian project?” In Betwixt and between. Place and cultural translation, edited by Stephen Kelly and David Johnston. Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kershaw, Angela, and Gabriela Saldanha. 2013. “Introduction: Global landscapes of translation.” Translation Studies 6 (1): 135–149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lefebvre, Henri. 1991. The production of space [orig. French La production de l’espace]. Translated by Donald Nicholson-Smith. Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leikauf, Günter. 1997. “Metamorphosen eines Dolmetschinstituts. 50 Jahre Übersetzer- und Dolmetscherausbildung an der Universität Graz.” [“Metamorphoses of an interpreting institute. 50 years of translator and interpreter training at the University of Graz.”] In Text — Kultur — Kommunikation [Text — Culture — Communication], edited by Nadja Grbić and Michaela Wolf, Stauffenberg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Littau, Karin. 2016. “Translation and the materialities of communication.” Translation Studies 9 (1): 82–96. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. “Afterword: Translation and the histories and geographies of the book.” Comparative Critical Studies 16 (2–3): 365–374. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Livingstone, David. 1993. The geographical tradition: Episodes in the history of a contested enterprise. Wiley–Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. Putting science in its place: geographies of scientific knowledge. University of Chicago Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Merrifield, Andy. 2006. Henri Lefebvre. A critical introduction. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Middell, Matthias. 2008. “Der Spatial Turn und das Interesse an der Globalisierung in der Geschichtswissenschaft.” [“The spatial turn and interest in globalisation in historical studies.”] In Spatial Turn. Das Raumparadigma in den Kultur- und Sozialwissenschaften [The spatial turn. The spatial paradigm in the cultural and social sciences], edited by Jörg Döring and Tristan Thielmann. Transcript. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mills, Amy, and Timur Hammond. 2016. “The interdisciplinary spatial turn and the discipline of geography in Middle East Studies.” In Middle East studies for the new millennium: Infrastructures of knowledge, edited by Seteney Shami and Cynthia Miller-Idriss. New York University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morange, Marianne, Yann Calbérac, Cécile Gintrac, Myriam Houssay-Holzschuch, and Elizabeth Rose Hessek. 2024. “New Babel: The third coming of French critical geographies.” ACME: An International Journal for Critical Geographies 23 (1): 62–84. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Müller, Martin. 2021. Worlding geography: From linguistic privilege to decolonial anywheres. Progress in Human Geography 45 (6): 1440–1466. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olwig, Kenneth. 1996. “Recovering the substantive nature of landscape.” Annals of the Association of American Geographers 86 (4): 630–653. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, and Federico M. Federici. 2023. “Crisis translation beyond words into action.” In Translating crises, edited by Sharon O’Brien and Federico M. Federici. Bloomsbury Academic.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pöchhacker, Franz. 2015. “Evolution of interpreting research” In The Routledge handbook of interpreting, edited by Holly M. Mikkelson and Renée Jourdenais. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Putnam, Lara. 2016. “The transnational and the text-searchable: digitized sources and the shadows they cast.” American Historical Review 121 (2): 377–402. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony. 2000. Negotiating the frontier: Translators and intercultures in Hispanic History. St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rau, Susanne. 2019. History, space and place. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reiß, Katharina, and Hans J. Vermeer. 1984. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie [Towards a general theory of translational action]. M. Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ribeiro, Guilherme. 2021. “Agents of translation and circulation of classics at the scientific periphery. The case of Brazilian journal GEOgraphia (1999–2019).” Terra Brasilis 15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Round, Nicholas. 2005. “Translation and its metaphors: The (N+1) wise men and the elephant.” Journal of Translation and Interpretation 1 (1): 47–69.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shannon, Jerry et al. 2020. “Community geography: Toward a disciplinary framework.” Progress in Human Geography 45 (5):1147–1168. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Simeoni, Daniel. 1995. “Translating and studying translation: The view from the agent.” Meta 40 (3): 445–460. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Simon, Sherry. 2012. Cities in translation: Intersections of language and memory. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “Space.” In The Routledge handbook of translation and culture, edited by Sue-Ann Harding and Ovidio Carbonell Cortes. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, Fiona. 1996. Problematising language: limitations and possibilities in foreign language research. Area 28 (2): 160–166.Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Doorslaer, Luc, and Ton Naaijkens, eds. 2021. The situatedness of translation studies: Temporal and geographical dynamics of theorization. Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 2005. “Local contingencies: Translation and national identities.” In Nation, language, and the ethics of translation, edited by Sandra Bermann and Michael Wood. Princeton University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, Michaela. 2007. “Introduction: The emergence of a sociology of translation.” In Constructing a sociology of translation, edited by Michaela Wolf and Aleksandra Fukari. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zethsen, Karen Korning. 2018. “Access is not the same as understanding: Why intralingual translation is crucial in a world of information overload.” Across Languages and Cultures 19 (1): 79–98. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwischenberger, Cornelia, ed. 2025. “In search of round trips: Travelling concepts in translation studies and beyond.” Special issue of Translation in Society 4 (1).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue